Register | Log-in

Thai subtitles for [MEYD-523] : Female Teacher Ntr My Wife Was the Head Teacher and She Went on a Scouting Trip with the Vice-Principal for the Upcoming School Trip and Never Came Back... Nanaho Kase (2019)

Summary

[MEYD-523] : Female Teacher Ntr My Wife Was the Head Teacher and She Went on a Scouting Trip with the Vice-Principal for the Upcoming School Trip and Never Came Back... Nanaho Kase (2019)
  • Created on: 2026-03-10 09:05:11
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

meyd_523_female_teacher_ntr_my_wife_was_the_head_t__101846-20260317090511.zip    (12.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MEYD-523 - THAI
Not specified
Yes
MEYD-523.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,970 --> 00:00:43,800
มีสมาธิหน่อยสิครับ

9
00:00:44,200 --> 00:00:48,910
เพราะจริง ๆ แล้วนี่มันงานของครูหัวหน้าชั้นปีเลยนะ
ของครูคาเสะเลยไม่ใช่เหรอ

10
00:00:50,340 --> 00:00:55,310
ผมเป็นรองครูใหญ่ ก็ไม่ค่อยได้ดูแลเรื่อง
กิจกรรมของโรงเรียนอยู่แล้ว

11
00:00:56,020 --> 00:00:58,450
ค่ะ...ขอโทษค่ะ

12
00:00:58,680 --> 00:01:00,080
ฉันจะตั้งใจค่ะ

13
00:01:01,050 --> 00:01:04,620
เอาล่ะ ผมจะถ่ายทอดให้คุณให้ได้มากที่สุดนะ

14
00:01:05,690 --> 00:01:08,130
การเตรียมกิจกรรมพวกนี้ล่วงหน้ามันสำคัญมากนะ

15
00:01:08,760 --> 00:01:10,160
ปะ ลุยกัน!

16
00:01:44,360 --> 00:01:46,030
อ้ะ...ไม่ไหวแล้ว จะแตกแล้ว!!!

17
00:01:51,440 --> 00:01:52,240
จะแตกแล้ว!!!

18
00:02:24,570 --> 00:02:29,910
ที่พูดเอาไว้น่ะ ที่จะไปเตรียมงานทัศนศึกษาล่วงหน้า
ไม่ค้างคืนไม่ได้เหรอ

19
00:02:30,480 --> 00:02:31,480
ค่ะ ต้องค้าง

20
00:02:32,540 --> 00:02:35,080
จำเป็นต้องไปค้างจริง ๆ เหรอ

21
00:02:37,450 --> 00:02:40,080
แต่ตั้งแต่ปีนี้ไป ฉันต้องเป็นหัวหน้าชั้นปีนะคะ

22
00:02:40,750 --> 00:02:45,060
ทั้

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments