Register | Log-in

Japanese subtitles for [NTR-042] : Married Slut Becomes a Slave to Another Man's Cock When She Takes an Aphrodisiac Yukari Maki (2016)

Summary

[NTR-042] : Married Slut Becomes a Slave to Another Man's Cock When She Takes an Aphrodisiac Yukari Maki (2016)
  • Created on: 2026-02-09 10:51:20
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ntr_042_married_slut_becomes_a_slave_to_another_ma__93405-20260216105120.zip    (12.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NTR-042 - Japanese
Not specified
Yes
NTR-042.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:31,640 --> 00:01:34,140
なんか会社ではあんま言ってないんで。

9
00:01:34,140 --> 00:02:04,380
はい。会社ではこうし。あ、そう。みたいな。えー、面白いですね。え。一緒に住まれてたりとかするんですか。あ、まだしてないですね。
ちなみにもうあと質問2、3個なんすけど、ちょっと一応ね、せっかくカップルってことなんで、ちょっと下ネタ系の質問もしていいですか。はい。
今3ヶ月じゃないですか。3ヶ月ってどのぐらいするんすか。週何回ぐらいするんですか。

10
00:02:11,930 --> 00:02:16,930
あ、それともあれですか。週じゃなくて日ですか。1日何回ぐらい。あ、

11
00:02:16,930 --> 00:02:18,640
そんなじゃないそんなじゃない。

12
00:02:19,430 --> 00:02:33,040
あ、そんなんじゃないです。そしたら1回何発ですか。
動きますね。と、突然なんですけど、僕、あの、これと別でavもやってて、はい。あー、

13
00:02:33,640 --> 00:02:35,790
それそれ、そういう。はい。

14
00:02:36,330 --> 00:02:39,140
彼女さんがav出演ってオッケーですか。

15
00:02:45,830 --> 00:02:47,330
ですね。あかさん、どうでしょう。

16
00:02:47,330 --> 00:02:51,140
ちょっとないですないですないですないです。

17
00:02:51,880 --> 00:02:56,690
考えて想像もできないですか。なんか自分が出るみたいな。

18
00:02:59,890 --> 00:03:08,140
したくないの。わかりました。すいません。じゃあちょっと今回。えー、お話だけでもありがとうございました。ちょっと

19
00:03:16,830 --> 00:03:43,690
突然すいません。え。めちゃくちゃ綺麗じゃないですか。夕日。はい。あ、そうそう。お、 ちょっと僕、あの、遠目で見てたんですけど、むちゃくちゃいいなと思って、2人の。はい。
ああ、これちょっと、あの、別に今撮ってないんすけど、僕、あの、今からちょっと言おうと

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments