Vietnamese subtitles for [STARS-170] : These Piano-Playing Sisters Were Targeted by My Neighbor, a Sexually Monstrous Middle-Aged Dirty Old Man Makoto Toda Lulu Arisu (2019)
Summary
- Created on: 2025-11-30 08:02:21
- Language:
Vietnamese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
stars_170_these_piano_playing_sisters_were_targete__76302-20251130080221.zip
(15.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[STARS-170] : These Piano-Playing Sisters Were Targeted by My Neighbor, a Sexually Monstrous Middle-Aged Dirty Old Man Makoto Toda Lulu Arisu (2019)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
STARS-170_final.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
3
00:01:51,845 --> 00:01:54,109
Quả nhiên chị hai đàn hay vãi chưởng.
4
00:01:54,781 --> 00:01:57,716
Được tập cùng chị làm em thấy mình tiến bộ hẳn lên.
5
00:01:59,052 --> 00:02:01,179
Đâu có, Ruru cũng giỏi lắm rồi mà.
6
00:02:01,454 --> 00:02:04,389
Thấy em chăm chỉ luyện tập thế này chị vui lắm.
7
00:02:04,924 --> 00:02:10,123
Chị cũng mong chờ lắm đó.
Cái ngày được cùng Ruru đi học ấy.
8
00:02:11,731 --> 00:02:18,000
Thật ạ? Em cũng không biết là mình
có thi đậu nổi vào trường đó không nữa.
9
00:02:19,205 --> 00:02:26,008
Không sao đâu mà. Bố mẹ,
cả bạn bè nữa, ai cũng ủng hộ em hết.
10
00:02:27,080 --> 00:02:28,547
Tất nhiên cả chị nữa.
11
00:02:33,086 --> 00:02:36,021
Chị hai, để em ra mở cửa cho.
12
00:02:43,763 --> 00:02:44,957
Ra ngay đây ạ.
13
00:03:11,391 --> 00:03:13,120
Ủa, không có ai hết.
14
00:03:14,194 --> 00:03:17,652
Vậy hả, chắc là ai ấn nhầm thôi.
15
00:03:19,265 --> 00:03:21,256
Tiếng chuông cửa hả?
16
00:03:23,269 --> 00:03:25,533
Tự nhiên thấy hơi
00:01:51,845 --> 00:01:54,109
Quả nhiên chị hai đàn hay vãi chưởng.
4
00:01:54,781 --> 00:01:57,716
Được tập cùng chị làm em thấy mình tiến bộ hẳn lên.
5
00:01:59,052 --> 00:02:01,179
Đâu có, Ruru cũng giỏi lắm rồi mà.
6
00:02:01,454 --> 00:02:04,389
Thấy em chăm chỉ luyện tập thế này chị vui lắm.
7
00:02:04,924 --> 00:02:10,123
Chị cũng mong chờ lắm đó.
Cái ngày được cùng Ruru đi học ấy.
8
00:02:11,731 --> 00:02:18,000
Thật ạ? Em cũng không biết là mình
có thi đậu nổi vào trường đó không nữa.
9
00:02:19,205 --> 00:02:26,008
Không sao đâu mà. Bố mẹ,
cả bạn bè nữa, ai cũng ủng hộ em hết.
10
00:02:27,080 --> 00:02:28,547
Tất nhiên cả chị nữa.
11
00:02:33,086 --> 00:02:36,021
Chị hai, để em ra mở cửa cho.
12
00:02:43,763 --> 00:02:44,957
Ra ngay đây ạ.
13
00:03:11,391 --> 00:03:13,120
Ủa, không có ai hết.
14
00:03:14,194 --> 00:03:17,652
Vậy hả, chắc là ai ấn nhầm thôi.
15
00:03:19,265 --> 00:03:21,256
Tiếng chuông cửa hả?
16
00:03:23,269 --> 00:03:25,533
Tự nhiên thấy hơi
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation