Register | Log-in

English subtitles for [RCTD-146] Amagai Shiori, Mochida Shiori, Wakatsuki Miina, Tomii Miho .. (2018)

Summary

[RCTD-146] Amagai Shiori, Mochida Shiori, Wakatsuki Miina, Tomii Miho .. (2018)
  • Created on: 2026-03-16 13:08:26
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

rctd_146_amagai_shiori_mochida_shiori_wakatsuki_mi__104152-20260323130826.zip    (28.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

RCTD-146 - ENGLISH
Not specified
Yes
RCTD-146.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
-This looks interesting.
-Ya, it seems like a fun game.

9
00:01:05,024 --> 00:01:10,024
This is a game that the whole family can enjoy
together at the same time.

10
00:01:12,050 --> 00:01:15,050
-That doesn't sound bad.
-No it doesn't.

11
00:01:15,074 --> 00:01:16,974
-We can do this. -We got this.

12
00:01:16,998 --> 00:01:20,998
-Are you a close family? -Are we close?
-We are close.

13
00:01:21,000 --> 00:01:25,519
-So then you all get along well?
-Yes we do. -We get along great.

14
00:01:25,543 --> 00:01:29,943
Well then, please take a look at the banner behind you.

15
00:01:30,040 --> 00:01:34,939
The family will be split into two groups,
the Mother's team and the Daughter's team.

16
00:01:34,940 --> 00:01:39,949
Both teams will play the game together at the same time.

17
00:01:40,000 --> 00:01:43,980
Now for the the team pairings.

18
00:01:44,000 --> 00:01:51,000
-Mother and son. Please stand togther.
-Ok, come here.

19
00:01:51,000 --> 0

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments