Thai subtitles for [MomSwap] Skylar Snow, Payton Preslee - Swag And Swap (2023)
Summary
- Created on: 2026-02-09 15:03:22
- Language:
Thai
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
momswap_skylar_snow_payton_preslee_swag_and_swap__91393-20260209150322.zip
(9.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[MomSwap] Skylar Snow, Payton Preslee - Swag And Swap (2023)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Momswapped payton preslee & skylar หิมะ swag & swap.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:30,649 --> 00:00:34,014
คุณคิดว่าคุณจะดีขึ้นพอที่จะกลับไปโรงเรียนในสัปดาห์นี้หรือไม่
เพราะเหตุใด
9
00:00:34,039 --> 00:00:35,223
ไม่ ไม่จริงๆ
10
00:00:35,248 --> 00:00:36,501
ไม่มีทาง.
11
00:00:36,526 --> 00:00:40,036
จริงหรือ
เพราะคุณขาดเรียนไปทั้งสัปดาห์แล้ว
12
00:00:40,060 --> 00:00:41,296
ฉันคิดว่าถึงเวลาต้องกลับแล้ว
13
00:00:41,320 --> 00:00:42,536
ใช่.
14
00:00:42,560 --> 00:00:45,476
แล้วคุณล่ะดื่มชาหรือยัง?
15
00:00:45,500 --> 00:00:47,036
มันอาจทำให้คุณรู้สึกดีขึ้น
16
00:00:47,060 --> 00:00:50,640
มันอาจทำให้ฉันเจ็บท้องมากขึ้น
ไม่มีทาง ฉันจะโยนมันทิ้งไป
17
00:00:51,340 --> 00:00:52,740
ตกลง. ตกลง.
18
00:00:54,260 --> 00:00:56,096
คุณอยากจะไปคุยกันในครัวเหรอ?
19
00:00:56,120 --> 00:00:59,000
ใช่ ใช่ พวกคุณนั่งอยู่ที่นี่แล้วรู้สึกดีขึ้น
โอเคไหม?
20
00:00:59,160 --> 00:01:00,536
อาจจะมากกว่านั้น
21
00:01:00,560 --> 00:01:02,120
คุณคือสิ่งที่ดีที่สุด
22
00:01:09,610 --> 00:01:11,646
ไม่น่าเชื่อว่าจะป่วยขนาดนั้น จริงมั้ย?
23
00:01:11,670 --> 00:01:15,386
ใช่
00:00:30,649 --> 00:00:34,014
คุณคิดว่าคุณจะดีขึ้นพอที่จะกลับไปโรงเรียนในสัปดาห์นี้หรือไม่
เพราะเหตุใด
9
00:00:34,039 --> 00:00:35,223
ไม่ ไม่จริงๆ
10
00:00:35,248 --> 00:00:36,501
ไม่มีทาง.
11
00:00:36,526 --> 00:00:40,036
จริงหรือ
เพราะคุณขาดเรียนไปทั้งสัปดาห์แล้ว
12
00:00:40,060 --> 00:00:41,296
ฉันคิดว่าถึงเวลาต้องกลับแล้ว
13
00:00:41,320 --> 00:00:42,536
ใช่.
14
00:00:42,560 --> 00:00:45,476
แล้วคุณล่ะดื่มชาหรือยัง?
15
00:00:45,500 --> 00:00:47,036
มันอาจทำให้คุณรู้สึกดีขึ้น
16
00:00:47,060 --> 00:00:50,640
มันอาจทำให้ฉันเจ็บท้องมากขึ้น
ไม่มีทาง ฉันจะโยนมันทิ้งไป
17
00:00:51,340 --> 00:00:52,740
ตกลง. ตกลง.
18
00:00:54,260 --> 00:00:56,096
คุณอยากจะไปคุยกันในครัวเหรอ?
19
00:00:56,120 --> 00:00:59,000
ใช่ ใช่ พวกคุณนั่งอยู่ที่นี่แล้วรู้สึกดีขึ้น
โอเคไหม?
20
00:00:59,160 --> 00:01:00,536
อาจจะมากกว่านั้น
21
00:01:00,560 --> 00:01:02,120
คุณคือสิ่งที่ดีที่สุด
22
00:01:09,610 --> 00:01:11,646
ไม่น่าเชื่อว่าจะป่วยขนาดนั้น จริงมั้ย?
23
00:01:11,670 --> 00:01:15,386
ใช่
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)