Register | Log-in

Thai subtitles for Slimthick Vic, Lindsey Lake - Nhl Turns Me On - MomSwap (2023)

Summary

Slimthick Vic, Lindsey Lake - Nhl Turns Me On - MomSwap (2023)
  • Created on: 2026-02-09 15:30:11
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

slimthick_vic_lindsey_lake_nhl_turns_me_on_momswap__91398-20260209153011.zip    (6.5 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Slimthick Vic, Lindsey Lake - Nhl Turns Me On - MomSwap (2023)
Not specified
No
MomSwap Slimthick Vic, Lindsey Lake - Nhl Turns Me On.srt
Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
No translation (original language)
8
00:00:36,740 --> 00:00:37,740
โอ้ที่รัก

9
00:00:39,560 --> 00:00:40,560
สวัสดี?

10
00:00:51,950 --> 00:00:55,030
เป็นยังไงบ้าง?
ฉันรู้สึกไม่ได้คุยกันนานเลย

11
00:00:55,030 --> 00:00:56,030
ฉันแค่อยากจะโทรหาและตามทัน

12
00:00:56,070 --> 00:00:59,850
โอ้พระเจ้า ลินด์ซีย์
ฉันไม่ได้ยินจากคุณมานานแล้ว

13
00:01:00,450 --> 00:01:01,450
คุณเป็นอย่างไร?

14
00:01:01,770 --> 00:01:06,550
ฉันสบายดีนะรู้ไหม
เมื่อพิจารณาถึงการแยกทางที่ฉันผ่านมา

15
00:01:06,550 --> 00:01:10,630
ฉันเห็นสิ่งนั้น
คุณกำลังเข้าสู่กระบวนการแยกทางด้วยหรือไม่?

16
00:01:11,130 --> 00:01:16,050
ใช่แล้ว มันเป็นเรื่องยากมากสำหรับฉันและริโก
ลูกเลี้ยงของฉัน

17
00:01:16,970 --> 00:01:19,750
ฉันเสียใจที่ได้ทราบเกี่ยวกับคุณเช่นกัน
คุณกำลังแยกทางกัน?

18
00:01:20,130 --> 00:01:26,670
ใช่ มันยากทั้งฉันและลูกเลี้ยงของฉัน
เอเลียส แต่เราผูกพันกัน

19
00:01:26,670 --> 00:01:30,170
จริงๆ แล้ว คุณรู้ไหม
เราพยายามที่จะเข้าใกล้อีกหน่อย

20
00:01:30,230 --> 00:01:35,550
คืนนี้เราจะไปชมเกมฮอกกี้กัน มันเป็นรอบชิงชนะเลิศ
และเราค่อนข้าง

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments