Register | Log-in

Greek subtitles for La Soubrette (2005)

Summary

La Soubrette (2005)
  • Created on: 2025-12-21 19:18:17
  • Language: Greek
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

la_soubrette__77662-20251221191817.zip    (6 KB)
  7 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

La Soubrette (2005)_DVD-R9
Not specified
No
AT YOUR SERVICE (2005).GR.srt
• From retail (DVD, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)

• Comments:
from DVD-R9
8
00:14:16,390 --> 00:14:18,449
Τέλος πάντων. Εγώ
το θεωρώ καλό αυτό.

9
00:14:19,126 --> 00:14:22,221
Η αγάπη και ο έρωτας αξίζουν
περισσότερο από οτιδήποτε.

10
00:14:22,329 --> 00:14:25,526
Κάντε έρωτα, όχι πόλεμο.
Αυτό είναι το σύνθημά μου.

11
00:14:26,433 --> 00:14:30,063
Μόνο που δεν πρέπει
να τα μπερδεύουμε όλα.

12
00:14:30,170 --> 00:14:32,639
Η ευχαρίστηση διαφέρει
από την κατάχρηση.

13
00:14:33,373 --> 00:14:36,035
Δεν είναι κακό να πίνεις
ένα ποτηράκι με τα κορίτσια.

14
00:14:36,643 --> 00:14:39,271
Φτιάχνει την ατμόσφαιρα
και όλοι διασκεδάζουν.

15
00:14:40,747 --> 00:14:43,114
Ο Ερβέ όμως το είχε
παρακάνει...

16
00:14:43,550 --> 00:14:47,316
και στο τέλος της βραδιάς
δεν ήξερε τι του γινόταν.

17
00:15:52,119 --> 00:15:55,248
Δεν μπόρεσαν να τον πείσουν
να γυρίσει με τα πόδια.

18
00:15:55,722 --> 00:15:58,123
Και οι άλλοι βέβαια ήταν
στην ίδια κατάσταση.

19
00:16:24,384 --> 00:16:27,251
Είναι καταστροφικό να οδηγείς
σ' αυτήν την κατάσταση.

20
00:16:27,588 --> 00:16

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments