Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIMK-217] Ai Sayama - I'm Having Trouble With My Husband's Stepchild. I'm Violated By The Insatiable Dick Of A Disgusting, Erotic Sex Monster Every Day (2025)

Summary

[MIMK-217] Ai Sayama - I'm Having Trouble With My Husband's Stepchild. I'm Violated By The Insatiable Dick Of A Disgusting, Erotic Sex Monster Every Day (2025)
  • Created on: 2025-11-27 10:37:56
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mimk_217_ai_sayama_i_m_having_trouble_with_my_husb__76408-20251204103756.zip    (7.4 KB)
  6 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIMK-217 - Chinese
Not specified
Yes
MIMK-217.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:37,340 --> 00:00:38,335
妈妈?(难以置信的重复)

9
00:00:38,335 --> 00:00:39,680
新妈妈?(震惊的反问)

10
00:00:42,700 --> 00:00:43,140
呃...(语塞的停顿)

11
00:00:46,260 --> 00:00:47,820
哎,我说你啊

12
00:00:50,740 --> 00:00:52,505
你就原谅他吧

13
00:00:52,505 --> 00:00:53,960
酒井这个人啊,就是喜欢撒娇

14
00:00:56,640 --> 00:00:59,980
我早就知道丈夫有个前妻的孩子

15
00:01:01,620 --> 00:01:05,675
自从3年前丈夫和前妻离婚

16
00:01:05,675 --> 00:01:09,260
和彦受到打击后,就开始变得自闭了

17
00:01:10,440 --> 00:01:15,200
这孩子特别依赖妈妈,母子俩亲密到每天都一起洗澡

18
00:01:16,420 --> 00:01:20,420
他前妻出轨后就直接人间蒸发了

19
00:01:22,340 --> 00:01:24,020
拜托你多照顾照顾他

20
00:01:30,490 --> 00:01:31,710
真是个可怜的孩子啊

21
00:01:32,810 --> 00:01:35,750
最初我对他怀有真切的怜悯

22
00:01:44,220 --> 00:01:49,160
和彦那孩子变得动不动就来找我撒娇

23
00:02:00,140 --> 00:02:02,540
完全不在乎我丈夫就在旁边

24
00:02:16,660 --> 00:02:18,180
闹得我连午觉都睡不成

25
00:02:20,020 --> 00:02:22,360
定是太过想念母亲了吧

26
00:02:24,220 --> 00:02:25,640
念及此不由心头一酸

27
00:02:28,100 --> 00:02:33,940
正因如此,我始终没察觉和彦看我的眼神带着异样

28
00:02:33,940 --> 00:02:35,160
一直未能觉察

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments