Register | Log-in

Japanese subtitles for [DVAJ-466] The Full Story of How My Wife's Adultery Got Me Hard... I Took It Out on Her Unfaithful Body And... - (2020)

Summary

[DVAJ-466] The Full Story of How My Wife's Adultery Got Me Hard... I Took It Out on Her Unfaithful Body And... - (2020)
  • Created on: 2026-01-16 09:20:20
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dvaj_466_the_full_story_of_how_my_wife_s_adultery___82037-20260123092020.zip    (25.2 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DVAJ-466 - Japanese
Not specified
Yes
DVAJ-466.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:48,310 --> 00:03:48,630
え?

9
00:03:50,770 --> 00:03:54,730
そしたら、クミちゃん、今日、ずっと家にいたって。

10
00:03:58,980 --> 00:04:03,140
お前、クミちゃんとご飯行ってたんだな。

11
00:04:06,960 --> 00:04:12,300
そ、そうだ。そのクミ、じゃなくて、別のクミとご飯行ってた。

12
00:04:13,200 --> 00:04:14,740
クミって2人いるからさ。

13
00:04:20,840 --> 00:04:22,260
俺が勘違いしたのか。

14
00:04:22,940 --> 00:04:25,540
ほうよ、ただの勘違い。

15
00:04:26,160 --> 00:04:28,100
ほんと早く知りするのか。

16
00:04:28,860 --> 00:04:29,500
もういい?

17
00:04:30,640 --> 00:04:31,500
あ、そうそう。

18
00:04:33,640 --> 00:04:39,680
今日さ、時間あったから、寝室で棚のセールとかしてたんだ。

19
00:04:42,850 --> 00:04:47,170
そしたら、お前の日差しからさ、こんなん出てきた。

20
00:04:53,170 --> 00:04:54,350
ちょっと、帰ってよ。

21
00:04:58,180 --> 00:05:00,760
お前にしてはちょっと、肌過ぎないか?

22
00:05:01,860 --> 00:05:02,700
露出も多いし。

23
00:05:03,640 --> 00:05:06,060
別に、どんなの器用と勝手でしょ。

24
00:05:07,360 --> 00:05:08,400
ほんとやめてくれる?

25
00:05:11,700 --> 00:05:13,600
男意識して買ったんじゃないのか。

26
00:05:14,640 --> 00:05:17,260
は?そんなわけないでしょ。

27
00:05:18,520 --> 00:05:22,420
ちょっと、おかしいよ。さっきから何言ってんの。

28
00:

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments