Register | Log-in

Spanish subtitles for MissaX: Ashley Alexander - Daddy's Rules (2025)

Summary

MissaX: Ashley Alexander - Daddy's Rules (2025)
  • Created on: 2026-03-25 02:39:56
  • Language: Spanish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 55:42
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

missax_ashley_alexander_daddy_s_rules__104598-20260325023956.zip    (16.3 KB)
  5 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MissaX: Ashley Alexander - Daddy's Rules (2025)
55:42
No
missax.25.07.10.ashley.alexander.daddys.rules.xxx.srt
Duration: 55:42

• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
8
00:00:57,810 --> 00:00:59,260
Trato hecho.

9
00:01:00,660 --> 00:01:02,680
Solo fue esta vez.

10
00:01:03,180 --> 00:01:07,240
Hace dos semanas
llegaste cuarenta minutos tarde.

11
00:01:07,680 --> 00:01:11,200
Fue culpa de Katie, ya sabes
que deber?as planificarlo mejor.

12
00:01:11,520 --> 00:01:13,740
Nadie te pidi? que
te quedaras despierto esper?ndome

13
00:01:14,250 --> 00:01:15,900
Yo soy responsable de ti

14
00:01:16,020 --> 00:01:17,410
y de tu seguridad.

15
00:01:17,730 --> 00:01:19,420
Nadie te pidi? que lo fueras.

16
00:01:21,060 --> 00:01:23,867
Acordamos que las normas
empezar?an cuando me convirtiera en tu padrastro

17
00:01:23,897 --> 00:01:28,180
antes de que te casaras con mi madre
cuando yo ten?a dieciocho a?os y era libre.

18
00:01:28,440 --> 00:01:32,770
Sigues viviendo en mi casa
Yo no ped? vivir aqu?.

19
00:01:33,480 --> 00:01:34,960
Qu?tate el abrigo.

20
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
No.

21
00:01:53,520 --> 00:01:56,020
?C?mo voy
a cuidar de ti?

2

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments