Register | Log-in

Japanese subtitles for [FSDSS-491] - After a Sudden Heavy Rain, She Evacuated to a Love Hotel with Her Students. After School, I Forgot My Reasons with My Wet Big Tits and Fucked All the Time... Kaname Momojiri (2022)

Summary

[FSDSS-491] - After a Sudden Heavy Rain, She Evacuated to a Love Hotel with Her Students. After School, I Forgot My Reasons with My Wet Big Tits and Fucked All the Time... Kaname Momojiri (2022)
  • Created on: 2026-02-11 10:32:29
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_491_after_a_sudden_heavy_rain_she_evacuated___94764-20260218103229.zip    (17.6 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-491 - Japanese
Not specified
Yes
FSDSS-491.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:42,520 --> 00:00:45,260
これ使えますか

9
00:00:45,260 --> 00:00:45,960
あやっぱり

10
00:00:45,960 --> 00:00:48,540
大丈夫

11
00:00:48,540 --> 00:00:49,720
ああ、そうだね

12
00:00:49,720 --> 00:00:55,840
私、暑いですよね

13
00:00:55,840 --> 00:00:58,840
そうだね、

14
00:00:58,840 --> 00:00:58,920
こんなに暑いと

15
00:00:58,920 --> 00:01:01,020
プールに行きたくなりますよね

16
00:01:01,020 --> 00:01:06,540
そうだ私新しい水着買ったんですよ

17
00:01:06,540 --> 00:01:09,480
よかったら一緒に行きませんか

18
00:01:09,480 --> 00:01:11,660
私は泳げないんですよ

19
00:01:11,660 --> 00:01:13,800
私は泳げないんですよ

20
00:01:13,800 --> 00:01:16,080
そうですか

21
00:01:16,080 --> 00:01:16,360
そうですか

22
00:01:16,360 --> 00:01:22,360
そういえば最近一人キャンプが流ってるみたいなんで

23
00:01:22,360 --> 00:01:23,560
私もやってみたいんですけど

24
00:01:23,560 --> 00:01:27,240
一人で危ないからって親が許してくれないんですよ

25
00:01:27,240 --> 00:01:33,020
でも先生が一緒だったら大丈夫だと思うんですけど

26
00:01:33,020 --> 00:01:36,320
先生は一緒にいてくれませんか?

27
00:01:36,320 --> 00:01:39,060
先生は夏休みないんですか?

28
00:01:39,060 --> 00:01:41,060
" "

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments