Register | Log-in

Korean subtitles for [PRED-068] - I Was Unable to Move and Slut Fucked to Death By a Pretty Elder Sister Aika Yamagishi (2018)

Summary

[PRED-068] - I Was Unable to Move and Slut Fucked to Death By a Pretty Elder Sister Aika Yamagishi (2018)
  • Created on: 2026-01-16 09:22:18
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

pred_068_i_was_unable_to_move_and_slut_fucked_to_d__82139-20260123092218.zip    (22.6 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

PRED-068 - Korean
Not specified
Yes
PRED-068.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:49,266 --> 00:00:50,533


9
00:00:52,530 --> 00:00:53,733
아주 바쁜

10
00:00:55,730 --> 00:00:56,333
어떻게 된 거예요

11
00:00:59,733 --> 00:01:01,066
다시 오세요

12
00:01:01,066 --> 00:01:03,060
다시 오세요?

13
00:01:04,333 --> 00:01:07,400
아니,

14
00:01:08,200 --> 00:01:10,000
난 관심 없어

15
00:01:11,666 --> 00:01:13,666
알아

16
00:01:14,400 --> 00:01:18,133
시작하지만

17
00:01:18,133 --> 00:01:20,130
나는 내 계획을 가지고있다.

18
00:01:23,266 --> 00:01:24,000
권리

19
00:01:27,533 --> 00:01:31,200
나 지금 바쁘다.

20
00:01:32,333 --> 00:01:34,666
나는 확실히 키스하고 싶지 않습니다.

21
00:01:35,933 --> 00:01:40,000
나중에 전화 해.

22
00:01:58,733 --> 00:02:02,933
(3 학년 대학 졸업자
갑자기 불렀다.)

23
00:02:03,600 --> 00:02:08,533
(산악 해안 전임자는 매우 아름답습니다.
현재 광고 대행사에서 일하고 있음)

24
00:02:10,000 --> 00:02:15,730
(나를 위해 그것은 높이 올라갈 수없는 꽃이다.
너무 긴장 했어, 무슨 일 이니?)

25
00:02:22,800 --> 00:02:26,333
오랫동안 기다려 왔습니까?
(난 방금 왔어)

26
00:02:26,530 --> 00:02:27,800
오랜만 이네?

27
00:02:28,266 --> 00:02:30,466
작년부터 실종 됐어.

28
00:02:31,733 --> 00:02:34,000
학점이 졸업에 충분합니까?

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments