Japanese subtitles for [RCT-452] - Mothers and Sons (Embarrassing) Health Examinations: Creampie Fakecest on the Delivery Table 2 (2012)
Summary
- Created on: 2026-03-05 12:57:23
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
rct_452_mothers_and_sons_embarrassing_health_exami__101295-20260312125723.zip
(33.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
RCT-452 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
RCT-452.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:25,820 --> 00:01:28,040
38歳で、きれいですね。
9
00:01:28,500 --> 00:01:29,760
とんでもないですね。
10
00:01:30,080 --> 00:01:31,420
何か何かされてるんですか?
11
00:01:32,100 --> 00:01:33,860
いえ、専業主婦をしてます。
12
00:01:34,540 --> 00:01:35,300
そうなんです。
13
00:01:35,620 --> 00:01:39,940
お家にいらっしゃって、よくお仕事されてる方ってお若いじゃないですか。
14
00:01:40,200 --> 00:01:41,000
本当ですか。
15
00:01:42,000 --> 00:01:43,540
何か秘訣とかあるんですか?
16
00:01:43,860 --> 00:01:44,640
特にないです。
17
00:01:44,640 --> 00:01:45,720
特にないですか。
18
00:01:46,680 --> 00:01:53,060
今日は、息子さん、あつとさんとご一緒ですけど、他にご家族は?
19
00:01:53,560 --> 00:01:57,820
下に2個した子が、弟で1人います。
20
00:01:58,480 --> 00:01:58,900
なるほど。
21
00:01:59,240 --> 00:02:00,580
じゃあ、男の子2人で。
22
00:02:00,580 --> 00:02:01,320
そうなんですよ。
23
00:02:01,320 --> 00:02:02,500
にきらくなんじゃないですか。
24
00:02:02,800 --> 00:02:05,900
もう、喧嘩が耐えないんで、大変なんですよ。
25
00:02:06,220 --> 00:02:06,560
そうなんです。
26
00:02:06,640 --> 00:02:08,500
いまだに喧嘩してないんですか?
27
00:02:08,820 --> 00:02:09,840
してないよ。
28
00:02:09,880 --> 00:02:10,880
してないですよ。
00:01:25,820 --> 00:01:28,040
38歳で、きれいですね。
9
00:01:28,500 --> 00:01:29,760
とんでもないですね。
10
00:01:30,080 --> 00:01:31,420
何か何かされてるんですか?
11
00:01:32,100 --> 00:01:33,860
いえ、専業主婦をしてます。
12
00:01:34,540 --> 00:01:35,300
そうなんです。
13
00:01:35,620 --> 00:01:39,940
お家にいらっしゃって、よくお仕事されてる方ってお若いじゃないですか。
14
00:01:40,200 --> 00:01:41,000
本当ですか。
15
00:01:42,000 --> 00:01:43,540
何か秘訣とかあるんですか?
16
00:01:43,860 --> 00:01:44,640
特にないです。
17
00:01:44,640 --> 00:01:45,720
特にないですか。
18
00:01:46,680 --> 00:01:53,060
今日は、息子さん、あつとさんとご一緒ですけど、他にご家族は?
19
00:01:53,560 --> 00:01:57,820
下に2個した子が、弟で1人います。
20
00:01:58,480 --> 00:01:58,900
なるほど。
21
00:01:59,240 --> 00:02:00,580
じゃあ、男の子2人で。
22
00:02:00,580 --> 00:02:01,320
そうなんですよ。
23
00:02:01,320 --> 00:02:02,500
にきらくなんじゃないですか。
24
00:02:02,800 --> 00:02:05,900
もう、喧嘩が耐えないんで、大変なんですよ。
25
00:02:06,220 --> 00:02:06,560
そうなんです。
26
00:02:06,640 --> 00:02:08,500
いまだに喧嘩してないんですか?
27
00:02:08,820 --> 00:02:09,840
してないよ。
28
00:02:09,880 --> 00:02:10,880
してないですよ。
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







