Register | Log-in

Korean subtitles for [SSPD-100] : Fucked in Front of Her Husband - Special Edition - Athlete's Climax Yuki Shin (2013)

Summary

[SSPD-100] : Fucked in Front of Her Husband - Special Edition - Athlete's Climax Yuki Shin (2013)
  • Created on: 2026-01-16 09:12:07
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sspd_100_fucked_in_front_of_her_husband_special_ed__81702-20260123091207.zip    (17 KB)
  6 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSPD-100 - Korean
Not specified
Yes
SSPD-100.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:03,163 --> 00:01:08,534
괜찮아, 탈장은 큰 병 아니니까
수술도 간단하게 끝날 거야


9
00:01:08,868 --> 00:01:12,438
<font color=#FF7EFF>정말요? 하지만 마취도 하는거죠?</font>

10
00:01:14,374 --> 00:01:20,245
그동안 바빴으니까 마침 수면 부족을
해소할 좋은 기회라 생각하지 뭐

11
00:01:21,181 --> 00:01:22,948
<font color=#FF7EFF>당신도 참</font>

12
00:01:28,088 --> 00:01:28,954
고마워

13
00:01:42,302 --> 00:01:44,870
<font color=#FF7EFF>
안녕하세요?
제 남편을 보살펴 주셔서 감사합니다</font>

14
00:01:46,206 --> 00:01:49,374
내일 수술이죠? 저도 해본 적 있어요

15
00:01:50,710 --> 00:01:54,780
내가 있으니까 부인께서는
너무 걱정할 필요 없어요

16
00:01:56,116 --> 00:01:57,182
<font color=#FF7EFF>그런가요</font>

17
00:02:01,087 --> 00:02:07,392
카토씨 잠깐 와 주시겠어요?
퇴원 수속 관련해서. .

18
00:02:07,727 --> 00:02:09,194
지금 간다구요

19
00:02:17,137 --> 00:02:23,308
하마다씨는 입원비를 내지 않고

20
00:02:24,644 --> 00:02:27,212
무대뽀로 비비고 있는거 같아서
친해지기 좀 꺼림직한 사람이야

21
00:02:27,947 --> 00:02:29,314
<font color=#FF7EFF>그래요?</font>

22
00:02:29,649 --> 00:02:32,918
하지만, 곧 퇴원할 테니 신경 쓰지 않아도 돼

23
00:02:36,856 --> 00:02:39,525
<font color=#FF7EFF>맞

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments