Register | Log-in

Chinese subtitles for [MKMP-691] - College Girl Who Is Exposed To Listening Devices And Spy Cameras Planted All Over The House Is Raped While Listening To Her Own Vaginal Sounds, Group Rape With Breakdown Of Rationality, Mizuki Yayoi (2025)

Summary

[MKMP-691] - College Girl Who Is Exposed To Listening Devices And Spy Cameras Planted All Over The House Is Raped While Listening To Her Own Vaginal Sounds, Group Rape With Breakdown Of Rationality, Mizuki Yayoi (2025)
  • Created on: 2025-09-30 10:51:26
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

siro_4031_unknown__65250-20251007105126.zip    (6.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SIRO-4031 - Chinese
Not specified
Yes
SIRO-4031.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:24,355 --> 00:00:26,958
你看著攝影機這邊

9
00:00:28,059 --> 00:00:31,162
今天就拿這個來攝影

10
00:00:31,960 --> 00:00:34,044
是什麼樣的攝影呢?

11
00:00:34,088 --> 00:00:35,060
Av

12
00:00:35,066 --> 00:00:36,167
說的也是

13
00:00:36,911 --> 00:00:39,370
拍什麼樣的內容呢?

14
00:00:39,971 --> 00:00:42,573
拍色情的事情

15
00:00:43,244 --> 00:00:45,170
有沒有什麼要表演的嗎?

16
00:00:45,476 --> 00:00:47,078
XX那個

17
00:00:47,578 --> 00:00:49,380
關於做愛

18
00:00:49,680 --> 00:00:51,182
頻率大概多少次呢?

19
00:00:51,482 --> 00:00:53,884
一個月一次

20
00:00:54,880 --> 00:01:00,066
了解一下你的姓名、年齡和工作

21
00:01:00,491 --> 00:01:01,492
我叫麗麗

22
00:01:01,892 --> 00:01:02,893
20歲

23
00:01:03,294 --> 00:01:05,396
是女公關

24
00:01:06,697 --> 00:01:10,001
哦 是這樣子嗎?

25
00:01:11,602 --> 00:01:12,603
那就是說

26
00:01:13,504 --> 00:01:16,207
經常擅長和男人說話嗎?

27
00:01:16,207 --> 00:01:18,109
就是接客之類的

28
00:01:18,309 --> 00:01:20,311
是的 我比較喜歡說話

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments