Register | Log-in

Korean subtitles for [SSPD-142] - Slave Wife in a Cage Saeko Matsushita (2018)

Summary

[SSPD-142] - Slave Wife in a Cage Saeko Matsushita (2018)
  • Created on: 2026-01-16 09:24:39
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sspd_142_slave_wife_in_a_cage_saeko_matsushita__82264-20260123092439.zip    (19 KB)
  8 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSPD-142 - Korean
Not specified
Yes
SSPD-142.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:19,847 --> 00:00:21,757
그거 다행이네요

9
00:00:22,223 --> 00:00:27,349
역시 남편을 헌신적으로 간병하는
아내는 구미가 당기네요

10
00:00:27,755 --> 00:00:32,490
그런 여자를 빼앗는 기분은
각별하죠?

11
00:00:32,490 --> 00:00:35,094
네, 정말 그렇더군요

12
00:00:35,927 --> 00:00:39,528
실은 벌써 다음 후보를 발견했어요

13
00:00:41,724 --> 00:00:45,724
최근 병원을 옮겨온
환자의 아내인데

14
00:00:45,724 --> 00:00:48,684
이번에도 굉장한 미인이랍니다

15
00:00:51,258 --> 00:00:56,198
이름은 사에키 카나코
결혼 6개월째

16
00:00:56,778 --> 00:00:59,477
남편이 심각한 병을
앓고 있는데

17
00:00:59,477 --> 00:01:03,156
매일 도시락을 싸서
병원을 다니고 있죠

18
00:01:03,881 --> 00:01:05,121
좋네요

19
00:01:05,850 --> 00:01:09,707
그럼 이번엔 제가 입원할까요?

20
00:01:10,323 --> 00:01:11,883
알겠습니다

21
00:01:11,883 --> 00:01:14,275
바로 자리를 마련해드리죠

22
00:01:17,662 --> 00:01:18,611
자,

23
00:01:25,423 --> 00:01:34,399
새장 안의 노예 아내
SSPD 142

24
00:01:42,492 --> 00:01:45,957
안녕하세요
매일 고생이 많으시네요

25
00:01:45,957 --> 00:01:48,632
남편 분, 오늘도 상태가
좋아보이세요

26
00:01:48,632 --> 00:01:50,140
고맙습니다

27
00:01:50,776 --> 00:01:55,284
드릴 말씀이 있으니
있다가 원장실에 들려주세

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments