Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [SDDE-584] : Go Mom and Dad! Lotion-Slick Friendly Family Fucking Competition! 2 (2019)

Summary

[SDDE-584] : Go Mom and Dad! Lotion-Slick Friendly Family Fucking Competition! 2 (2019)
  • Created on: 2025-12-27 16:25:18
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

sdde_584_go_mom_and_dad_lotion_slick_friendly_fami__77867-20251227162518.zip    (36.7 KB)
  18 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[SDDE-584] : Go Mom and Dad! Lotion-Slick Friendly Family Fucking Competition! 2 (2019)
Not specified
No
SDDE-584raw_final.srt
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
3
00:00:22,680 --> 00:00:29,090
(Bố mẹ cố lên!)
(Cuộc chiến tình dục gia đình ướt át)

4
00:00:29,620 --> 00:00:36,430
Bố mẹ cố lên!
Cuộc chiến tình dục gia đình ướt át

5
00:00:40,300 --> 00:00:42,830
Tôi là người dẫn chương trình Miyu
(Người dẫn chương trình Miyu)

6
00:00:42,970 --> 00:00:46,840
Tuần này sẽ có những gia đình nào tham gia đây?
Thật sự rất mong chờ!

7
00:00:47,100 --> 00:00:50,450
Vậy thì đầu tiên xin mời gia đình số 1 vào sân

8
00:00:50,580 --> 00:00:52,050
Mời vào!

9
00:00:53,520 --> 00:01:00,190
Chào mừng mọi người, mời đi phía này

10
00:01:02,060 --> 00:01:07,670
Cẩn thận dưới chân, mời vào

11
00:01:09,930 --> 00:01:15,940
– Chào mọi người, mong được giúp đỡ
– Chào cô, mong được giúp đỡ

12
00:01:15,940 --> 00:01:19,680
– Anh chị có mối quan hệ rất tốt đúng không?
– Vâng đúng vậy

13
00:01:19,810 --> 00:01:26,620
Rất vui được gặp mọi người, vậy thì ngay bây giờ
Bắt đầu từ người cha, anh có thể tự giới thiệu được không?

14
00:01:26,620 --> 00:01:30,453
Tôi tê

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments