Register | Log-in

Thai subtitles for [SSPD-159] I Could Never Ever Tell My Husband That I'm Being Fucked By My Father-in-Law Every Day... She's... - (2020)

Summary

[SSPD-159] I Could Never Ever Tell My Husband That I'm Being Fucked By My Father-in-Law Every Day... She's... - (2020)
  • Created on: 2026-02-09 10:56:20
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sspd_159_i_could_never_ever_tell_my_husband_that_i__93660-20260216105620.zip    (11 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSPD-159 - THAI
Not specified
Yes
SSPD-159.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:03,500 --> 00:01:05,900
ทำงานหนัก

9
00:01:06,000 --> 00:01:08,100
โปรดมา ..

10
00:01:08,200 --> 00:01:09,930
ขอขอบคุณ!

11
00:01:09,960 --> 00:01:11,130
ไม่รำคาญ

12
00:01:11,330 --> 00:01:15,400
พ่อพักผ่อนที่นี่

13
00:01:15,400 --> 00:01:18,060
ขอขอบคุณ

14
00:01:18,160 --> 00:01:20,700
ขออภัยให้คุณดูแลมัน

15
00:01:20,700 --> 00:01:28,960
แม่คุณไม่สบายใจ

16
00:01:29,260 --> 00:01:31,830
ทำอะไรร่วมกัน?

17
00:01:31,830 --> 00:01:37,360
ถ้าทั้งสองมามันจะขัดขวางคุณ

18
00:01:37,360 --> 00:01:41,730
ฉันจะดูแลคุณในสัปดาห์นี้

19
00:01:41,730 --> 00:01:43,860
กรุณา

20
00:01:46,930 --> 00:01:50,300
ยุ่งไปหน่อยขออภัย
ฉันจะทำความสะอาดทันที

21
00:01:50,360 --> 00:01:54,130
ให้ฉันช่วย

22
00:01:54,130 --> 00:01:56,290
คุณได้พักผ่อนอย่างเต็มที่
ไม่เป็นไร

23
00:01:56,300 --> 00:01:58,300
ไม่มีอะไร ..

24
00:01:58,400 --> 00:02:02,760
ฉันจะทำเหมือนกันที่บ้าน ..

25
00:02:02,760 --> 00:02:04,630
ทางนี้

26
00:02:04,730 --> 00:02:11,230
ตอนนี้ฉันเป็นแบบนี้

27
00:02:11,230 --> 00:02:1

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments