Register | Log-in

English subtitles for [JUX-815] : Alone with My Boss's Wife Tonight... Rena Fukiishi (2016)

Summary

[JUX-815] : Alone with My Boss's Wife Tonight... Rena Fukiishi (2016)
  • Created on: 2026-02-03 19:30:55
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    1
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 1
  • Reliability score:

Download

jux_815_alone_with_my_boss_s_wife_tonight_rena_fuk__88916-20260203193055.zip    (12.6 KB)
  42 downloads
  3 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[JUX-815] : Alone with My Boss's Wife Tonight... Rena Fukiishi (2016)
Not specified
No
JUX-815.1.www-avsubtitles-com++BOT++.es.en.srt
Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
No translation (original language)
8
00:00:37,980 --> 00:00:40,520
The important thing is not to drink
, but to play with women

9
00:00:41,180 --> 00:00:43,050
to the hotel of course

10
00:00:44,790 --> 00:00:46,790
I'm not used to that kind of place.

11
00:00:47,590 --> 00:00:52,000
Stupid, going to a hotel is the most basic
thing you can do as a social person.

12
00:00:52,660 --> 00:00:55,330
you will be behind

13
00:00:57,070 --> 00:01:00,000
I don't care about other people's opinions.

14
00:01:00,540 --> 00:01:02,670
because?

15
00:01:03,340 --> 00:01:05,210
recent young people really

16
00:01:07,740 --> 00:01:10,680
This is an order from the boss.

17
00:01:11,350 --> 00:01:14,550
Do you want to go to the hotel with me? You know

18
00:01:16,690 --> 00:01:20,160
The minister is very domineering.

19
00:01:20,820 --> 00:01:24,030
completely ignoring my thoughts

20
00:01:25,230 --> 00:01:27,630
I wanted to go home and play games

21
00:01:28,430 --> 00:01:32,040
I don't know how to chat with girls

22
00:01:

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

1

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments

2026-02-04 09:08:42
Rkenton61badge
Sub's could use some work with duration, pronouns, punctuation, and completing ideas, but still get most of the meaning across.