Register | Log-in

Chinese subtitles for [ADN-535] : Widowed Son's Wife. Kana Morisawa (2024)

Summary

[ADN-535] : Widowed Son's Wife. Kana Morisawa (2024)
  • Created on: 2025-12-28 15:07:52
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

adn_535_widowed_son_s_wife_kana_morisawa__77883-20251228150752.zip    (10.4 KB)
  18 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[ADN-535] : Widowed Son's Wife. Kana Morisawa (2024)
Not specified
No
ADN-535_[破解]喪偶的兒子的妻子~森澤佳奈.srt
• From retail (DVD, ...)
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
10
00:00:39,800 --> 00:00:41,299
好的 走了

11
00:00:41,400 --> 00:00:44,165
結婚/\年了

12
00:00:45,066 --> 00:00:49,165
並非不幸福 但是有一件事

13
00:00:51,133 --> 00:00:57,699
互相守護理解 也沒有發生
什麽不滿意的生活

14
00:00:57,800 --> 00:01:00,032
幸福到底在哪裡

15
00:01:06,500 --> 00:01:07,999
誰啊

16
00:01:10,200 --> 00:01:12,265
是的 喂

17
00:01:13,600 --> 00:01:17,232
喂 我是相春 健一的老婆

18
00:01:33,900 --> 00:01:40,865
這一瞬間 我的幸福在腦中
灰飛煙滅

19
00:01:44,000 --> 00:01:51,699
(成為未亡人的兒媳婦) ADN535
(森澤佳奈)

20
00:01:59,933 --> 00:02:04,642
過世也沒有舉辦特別儀式

21
00:02:04,666 --> 00:02:07,732
賓客回去之後

22
00:02:08,166 --> 00:02:13,399
忍不住的愁緒眼淚
一下子就涌了出來

23
00:02:34,366 --> 00:02:37,465
門開著 進來吧

24
00:02:45,900 --> 00:02:48,832
這個 你是哪位

25
00:02:50,666 --> 00:02:52,832
健一的爸爸

26
00:02:55,166 --> 00:02:57,232
爸爸

27
00:03:09,800 --> 00:03:16,299
這個時候我想起來
健一說過爸爸的事情

28
00:03:16,633 --> 00:03:20,732
爸爸經常打罵自己的媽媽

29
00:03:21,066 --> 00:03:25,365
自己找了個女人在外面過

30
00:03:25,633 --> 00:03:30,032
看到老公憎恨的表情
說起這些事情

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments