Register | Log-in

Japanese subtitles for [DANDY-980] - I Was Sandwiched Between My Mother's Two Big-Breasted Friends At A Mixed-Bathing Hot Spring And Used As A Toy Vol.5 (2025)

Summary

[DANDY-980] - I Was Sandwiched Between My Mother's Two Big-Breasted Friends At A Mixed-Bathing Hot Spring And Used As A Toy Vol.5 (2025)
  • Created on: 2026-01-19 11:21:51
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dandy_980_i_was_sandwiched_between_my_mother_s_two__84310-20260126112151.zip    (37 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DANDY-980 - Japanese
Not specified
Yes
DANDY-980.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:22,340 --> 00:00:23,800
かわいい。

9
00:00:25,980 --> 00:00:28,060
寝困ってるじゃん。

10
00:00:28,340 --> 00:00:29,820
ごめん、ごめん。

11
00:00:30,340 --> 00:00:34,120
おいしいご飯とか食べるのがいいね。

12
00:00:37,360 --> 00:00:38,720
じゃあ、行きましょう。

13
00:00:45,010 --> 00:00:46,670
今、行き始め中だね。

14
00:00:46,910 --> 00:00:47,930
もうちょっと待っててよっか。

15
00:00:49,150 --> 00:00:50,770
もっと乗れるね。

16
00:00:56,630 --> 00:00:57,630
ありがとう。

17
00:01:17,510 --> 00:01:18,810
きれい。

18
00:01:18,950 --> 00:01:20,730
いいお部屋。

19
00:01:21,430 --> 00:01:22,950
広いね。

20
00:01:36,520 --> 00:01:45,581
いいお部屋だね。 いい ね。

21
00:01:45,740 --> 00:01:47,720
いいね。

22
00:01:49,380 --> 00:01:53,520
ゆっくりできそう。

23
00:02:01,400 --> 00:02:03,360
すごーい。

24
00:02:03,820 --> 00:02:05,840
いいね、いいね。

25
00:02:10,350 --> 00:02:11,350
ありがとうね。

26
00:02:12,670 --> 00:02:13,670
ありがとう。

27
00:02:17,850 --> 00:02:20,390
じゃあ、何もいないとこでのんびりしましょう。

28
00:02:29,330 --> 00:02:36,090
さっきお土産屋あったからさ、ちょっと行きたいなって思ったり。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments