Register | Log-in

Chinese subtitles for [SONE-619] - I Was Perfect In Both Studies And Club Activities, And Was The Most Popular Girl In The World. But After One Accident, I Became The Class Toilet (2025)

Summary

[SONE-619] - I Was Perfect In Both Studies And Club Activities, And Was The Most Popular Girl In The World. But After One Accident, I Became The Class Toilet (2025)
  • Created on: 2026-02-02 09:47:10
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_619_i_was_perfect_in_both_studies_and_club_ac__90853-20260209094710.zip    (19.9 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-619 - Chinese
Not specified
Yes
SONE-619.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31,740 --> 00:00:35,269
我也是女孩子 很擅長的
真的嗎

9
00:00:35,270 --> 00:00:37,140
莉莉也一起做飯吧

10
00:00:37,240 --> 00:00:42,190
我就嘗嘗味道
小幸做的飯已經很好吃了

11
00:00:42,400 --> 00:00:46,409
確實是 七森也不適合做飯

12
00:00:46,410 --> 00:00:49,750
我們來幫忙吧
大家都這麼說了

13
00:00:51,350 --> 00:00:53,880
但是我們都說好了

14
00:00:54,610 --> 00:00:57,449
沒關係啦
既然這麼說了

15
00:00:57,450 --> 00:01:01,149
我們會加油的
明天去小幸家裡

16
00:01:01,150 --> 00:01:04,239
去學習做飯吧 是啊

17
00:01:04,240 --> 00:01:06,219
我們走吧 你也會來吧

18
00:01:06,220 --> 00:01:09,530
但是小幸家裡很小
去這麼多人擠不開吧

19
00:01:11,690 --> 00:01:15,269
沒事的 我們去吧
這就要去嗎

20
00:01:15,270 --> 00:01:18,440
我會買飲料的 真的嗎

21
00:01:29,400 --> 00:01:33,760
是這裡嗎
你們幫忙找找看

22
00:01:36,030 --> 00:01:39,400
做點好做的料理吧
那這樣的呢

23
00:01:39,560 --> 00:01:41,750
這個很不錯呢

24
00:01:42,170 --> 00:01:45,430
很不錯 你們看
是很不錯呢

25
00:01:45,790 --> 00:01:48,659
真的很不錯呢 不愧是你

26
00:01:48,660 --> 00:01:51,960
謝謝誇獎 好期待啊

27
00:01:52,130 --> 00:01:54,000
話說我肚子餓了

28
00:01:54,010 --> 00:01:58,049
話說是呢 肚子餓了呢

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments