Register | Log-in

Japanese subtitles for [SONE-696] - My Sister Started A Part-Time Job At A Men's Esthetic Salon, And She Started Practicing A Nasty Massage On Me, And It's Not Good! Hana Kuraki (2025)

Summary

[SONE-696] - My Sister Started A Part-Time Job At A Men's Esthetic Salon, And She Started Practicing A Nasty Massage On Me, And It's Not Good! Hana Kuraki (2025)
  • Created on: 2026-01-29 08:57:06
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_696_my_sister_started_a_part_time_job_at_a_me__89798-20260205085706.zip    (17.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-696 - Japanese
Not specified
Yes
SONE-696.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:34,120 --> 00:00:39,160
ケンタが作るんだよ

9
00:00:39,160 --> 00:00:43,160
今日の夜カレー食べたいからよろしくね

10
00:00:43,160 --> 00:00:46,720
はって何よ

11
00:00:46,720 --> 00:00:48,400
健太が作るんだよ

12
00:00:48,400 --> 00:00:51,160
はいはい分かったよ

13
00:00:51,160 --> 00:00:53,160
I

14
00:00:53,160 --> 00:00:53,160
... ...

15
00:00:53,160 --> 00:00:55,160
コレー

16
00:00:55,160 --> 00:00:56,160
めんどくさいんだよ

17
00:00:56,160 --> 00:00:58,160
ケント作ってよ

18
00:00:58,160 --> 00:00:58,160
いいの?

19
00:00:58,160 --> 00:01:00,160
いいの?

20
00:01:00,160 --> 00:01:03,220
今日お姉ちゃんがご飯食べれなかった

21
00:01:03,220 --> 00:01:04,560
うん

22
00:01:04,560 --> 00:01:10,160
もうちょっと隠すとかじゃん

23
00:01:10,160 --> 00:01:21,660
もうちょっと隠すとかさ

24
00:01:21,660 --> 00:01:23,560
もうちょっと隠すとかさ

25
00:01:23,560 --> 00:01:23,620
何だよ、何だよ?

26
00:01:23,620 --> 00:01:32,700
何でいいじゃん家族なんだよ

27
00:01:32,700 --> 00:01:40,700
家族だけもさ、本当ね、ジャンパイペースだったから。

28
00:01:40,700 --> 00:01:44,240
お疲れさまでした

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments