Register | Log-in

Chinese subtitles for [SONE-698] - Moe Sakakibara, A Servant Maid Who Even Wants To Take Care Of Her Employer's Shimmy While His Wife Is Away (2025)

Summary

[SONE-698] - Moe Sakakibara, A Servant Maid Who Even Wants To Take Care Of Her Employer's Shimmy While His Wife Is Away (2025)
  • Created on: 2026-02-23 10:29:08
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sone_698_moe_sakakibara_a_servant_maid_who_even_wa__98177-20260302102908.zip    (14.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SONE-698 - Chinese
Not specified
Yes
SONE-698.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:30,430 --> 00:00:32,900
那我們後面聯繫

9
00:00:38,130 --> 00:00:40,320
主人早安

10
00:00:45,100 --> 00:00:47,380
我現在馬上做早飯

11
00:00:59,770 --> 00:01:04,980
我自從來到這個家裡
到今天已經過去一周了

12
00:01:06,300 --> 00:01:11,510
我是公司派來工作的家政女僕

13
00:01:12,570 --> 00:01:16,540
我的這位主人
平時是個很忙碌的商業人士

14
00:01:17,060 --> 00:01:19,310
夫妻不經常見面

15
00:01:20,070 --> 00:01:24,929
太太也跟主人一樣在工作
平時經常會出差

16
00:01:24,930 --> 00:01:28,490
所以這次我被派來做家務了

17
00:01:29,360 --> 00:01:32,610
做飯 洗衣服 打掃衛生

18
00:01:32,810 --> 00:01:37,920
我的工作就是
照顧主人生活中的一切

19
00:01:39,310 --> 00:01:42,110
只不過我有一個煩惱

20
00:03:36,050 --> 00:03:40,020
主人 衣服我洗完了

21
00:03:42,320 --> 00:03:44,820
謝謝你平時的照顧 辛苦了

22
00:03:48,190 --> 00:03:50,350
你今天是休息對吧

23
00:03:52,630 --> 00:03:56,470
今天天氣這麼好 要出門嗎

24
00:03:58,770 --> 00:04:03,670
也是呢 但是
我今天想在家裡休息

25
00:04:04,560 --> 00:04:06,490
是嗎

26
00:04:16,620 --> 00:04:19,550
今天你不自慰了嗎

27
00:04:24,590 --> 00:04:27,760
不好意思 抱歉 衣服

28
00:04:27,810 --> 00:04:29,820
不好意思 我來擦乾淨

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments