Register | Log-in

Chinese subtitles for [HMN-298] - While My Parents Are Absent, My Sister-in-Law, Who Has Too Much Sexual Knowledge, Removed Her Contraceptive Condom and Made Me a Practice Table for Raw Creampie Sex. Lara Kudo (2022)

Summary

[HMN-298] - While My Parents Are Absent, My Sister-in-Law, Who Has Too Much Sexual Knowledge, Removed Her Contraceptive Condom and Made Me a Practice Table for Raw Creampie Sex. Lara Kudo (2022)
  • Created on: 2026-01-19 11:46:40
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hmn_298_while_my_parents_are_absent_my_sister_in_l__84549-20260126114640.zip    (13.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HMN-298 - Chinese
Not specified
Yes
HMN-298.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:42,000 --> 00:00:44,970
其实她 和看起来不一样

9
00:00:46,900 --> 00:00:49,010
拉拉 你在画什么呢

10
00:00:52,180 --> 00:00:54,970
不是拉拉 是拉拉大人

11
00:00:58,820 --> 00:01:03,290
爸妈不在的时候
你要叫我拉拉大人

12
00:01:04,130 --> 00:01:09,430
就这样 拉拉会
忽然说惊讶的话

13
00:01:14,060 --> 00:01:15,060
哥哥

14
00:01:16,490 --> 00:01:18,480
你让女生潮吹过吗

15
00:01:20,780 --> 00:01:21,840
你在调查什么

16
00:01:22,840 --> 00:01:24,330
在手机上学习性知识

17
00:01:25,510 --> 00:01:28,140
和性欲没有什么关系

18
00:01:28,430 --> 00:01:31,020
想知道为什么有这种东西

19
00:01:33,370 --> 00:01:35,690
我没有做到过

20
00:01:37,900 --> 00:01:39,430
哥哥太差劲了吗

21
00:01:40,930 --> 00:01:42,260
不要这样说啊

22
00:01:43,080 --> 00:01:44,370
你就是很差劲啊

23
00:01:44,990 --> 00:01:47,680
你都没有让我潮吹过

24
00:01:50,200 --> 00:01:52,330
是的 但是不要这样说

25
00:01:55,190 --> 00:01:56,390
快点道歉

26
00:01:57,350 --> 00:02:03,790
我做爱很差劲 没让拉拉高潮
真的十分抱歉

27
00:02:05,460 --> 00:02:06,780
要说这个吗

28
00:02:07,370 --> 00:02:08,370
快点说

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments