Register | Log-in

English subtitles for [NHDTB-769] - a Female Camper Who Couldn't Help Her Friend Who Was Brought Into the Tent and Was Turned Around at the Same Time (2023)

Summary

[NHDTB-769] - a Female Camper Who Couldn't Help Her Friend Who Was Brought Into the Tent and Was Turned Around at the Same Time (2023)
  • Created on: 2025-10-22 17:36:23
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nhdtb_769_a_female_camper_who_couldn_t_help_her_fr__74891-20251029173623.zip    (17.6 KB)
  7 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NHDTB-769 - ENGLISH
Not specified
Yes
NHDTB-769.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:36,230 --> 00:00:37,230
I'm going to sit down? Yeah.

9
00:00:38,350 --> 00:00:38,910
..

10
00:00:38,911 --> 00:00:39,270
Here!

11
00:00:39,271 --> 00:00:39,530
Here!!

12
00:00:39,531 --> 00:00:40,590
Here!!

13
00:01:16,220 --> 00:01:17,220
You're amazing! Mmmm.

14
00:01:18,420 --> 00:01:19,420
..

15
00:02:04,570 --> 00:02:31,720
Let's go!

16
00:02:59,880 --> 00:03:06,460
I'll go as much as I can!... Why don't
you take my cup with some water?...

17
00:03:06,461 --> 00:03:13,560
I'll go as much!... ...and the first
thing you say is... What's this?

18
00:03:13,700 --> 00:03:35,350
...you have a bottle of coffee...
...and the chocolate because...

19
00:03:35,351 --> 00:03:36,591
...and the cookies are so good!

20
00:03:37,670 --> 00:03:40,050
It's a really nice wine!

21
00:03:41,270 --> 00:03:42,270
And it's all good!

22
00:03:45,670 --> 00:03:52,170
I got the right thing in my head.
I got it with you...

23
00:03:52,171 --> 00:05:19,120
no, no... You got it
already?.

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments