Register | Log-in

Arabic subtitles for [MILFY] - (Blonde MILF Teacher Gets Double-Teamed) (2025)

Summary

[MILFY] - (Blonde MILF Teacher Gets Double-Teamed) (2025)
  • Created on: 2025-10-30 14:11:41
  • Modified on: 2026-03-18 12:31:36
  • Language: Arabic
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 37:00
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

milfy_blonde_milf_teacher_gets_double_teamed__75055-20260318123136-ar.zip    (2.5 KB)
  66 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[MILFY] - (Blonde MILF Teacher Gets Double-Teamed) (2025)
37:00
No
subtitles_٢٠٢٥١٠٣٠_١٧٠٦٣١.srt
Duration: 37:00

• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
Subtitles is updated, Enjoy
8
00:01:28,610 --> 00:01:30,630
هذه المرأة عاهرة،
انظر هناك.

9
00:01:32,490 --> 00:01:35,710
إنها من المجموعة
الثالثة.

10
00:01:35,710 --> 00:01:39,210
اخفض صوتك، يمكن
لهذه المرأة أن

11
00:01:39,210 --> 00:01:40,950
تسمعنا.

12
00:01:40,950 --> 00:01:43,860
حان وقت اغلاق
المكان.

13
00:01:43,860 --> 00:01:46,380
ولكن البار سيبقى
مفتوحا.

14
00:01:46,380 --> 00:01:49,020
هل تريدين شئ اخر؟
احتفظ بالباقي.

15
00:01:55,260 --> 00:01:57,220
إنني أتذكركم يا
رفاق.

16
00:02:02,190 --> 00:02:05,830
لقد كنتم دائما تتحدثون
في الفصل،

17
00:02:05,830 --> 00:02:07,590
عندما كان باقي
الطلاب

18
00:02:07,590 --> 00:02:08,910
هادئون تماماً.

19
00:02:07,740 --> 00:02:09,680
مرحباً سيدة كاببتش.
مرحباً يا الأولاد.

20
00:02:14,400 --> 00:02:17,080
يبدو أنكم قد
نضجتم الآن.

21
00:02:17,730 --> 00:02:21,070
نعم نحن فقط...
رأينك وانت جالسة

22
00:02:21,070 --> 00:02:22,470
خلفنا في الوقت
المناسب.

23
00:02:22,470 --> 00:02:23,430
نعم.

24
00:02:26,130 --> 00:02:29,110
حسنا انهضوا،
دعوني أري مدي

25
00:

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments