Register | Log-in

German subtitles for SexMex: Danna Vallejo - She Learns Sex From Her Psychologist (2025)

Summary

SexMex: Danna Vallejo - She Learns Sex From Her Psychologist (2025)
  • Created on: 2025-11-07 02:45:59
  • Modified on: 2025-11-11 20:19:42
  • Language: German
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    2
    Rate it!
  • Duration: 00:26:41
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

sexmex_danna_vallejo_she_learns_sex_from_her_psychologis__75145-20251111201942-de.zip    (3.4 KB)
  12 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

GERMAN (CC): [SexMex] Danna Vallejo - She Learns Sex From Her Psychologist (2025)
00:26:41
No
SM_dnVljo.de.srt
Duration: 00:26:41

• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
Subtitles for the deaf and hard-of-hearing (SDH)
2
00:00:02,230 --> 00:00:03,852
- Hallo, willkommen. - Wie geht es Ihnen?

3
00:00:03,993 --> 00:00:05,633
Danna. Du hast doch etwas, oder?

4
00:00:05,658 --> 00:00:07,420
Ja, es ist mir ein Vergnügen, Dana.

5
00:00:07,660 --> 00:00:09,604
Deine Eltern haben mich
angerufen, um einen Termin zu

6
00:00:09,610 --> 00:00:11,632
vereinbaren, aber sie haben
mir den Grund nicht genannt.

7
00:00:11,845 --> 00:00:13,463
Oh, das ist eine lange
Geschichte, aber nun

8
00:00:13,469 --> 00:00:14,945
gut, ich werde sie dir erzählen, hör zu.

9
00:00:15,498 --> 00:00:21,091
Die Sache ist die: Ich habe Barbie
schon immer geliebt, seit ich klein war.

10
00:00:21,145 --> 00:00:26,965
Ich bin von Barbie besessen, und sie haben
versucht, das für mich zu kontrollieren.

11
00:00:26,990 --> 00:00:29,689
Aber da ich erwachsen bin, kaufe
ich meine Kleidung, wie ich will.

12
00:00:29,950 --> 00:00:31,370
Äh, woher wissen Sie das?

13
00:00:31,395 --> 00:00:32,430
[Danna lacht]

14
00:00:32,455 --> 00:00:

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

2
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments