Register | Log-in

Bulgarian subtitles for [MomIsHorny] Lola Pearl - I Want To Be A Good Stepmom (13.06.2025) (2025)

Summary

[MomIsHorny] Lola Pearl - I Want To Be A Good Stepmom (13.06.2025) (2025)
  • Created on: 2025-11-09 12:19:32
  • Language: Bulgarian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

momishorny_lola_pearl_i_want_to_be_a_good_stepmom___75508-20251109121932.zip    (3.3 KB)
  17 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[MomIsHorny] Lola Pearl - I Want To Be A Good Stepmom (13.06.2025) (2025)
Not specified
No
[MomIsHorny] Lola Pearl - I Want To Be A Good Stepmom (13.06.2025)_-230335800_456239071_144p-bg.srt
Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
No translation (original language)
8
00:01:05,850 --> 00:01:07,630
наистина ли Да, този, който съм учил
за.

9
00:01:07,930 --> 00:01:08,990
О, това е толкова хубаво.

10
00:01:09,430 --> 00:01:12,770
Да, хайде. Искам да ти покажа. ела
на. Супер съм развълнуван от това. добре,

11
00:01:12,770 --> 00:01:13,770
аз една секунда.

12
00:01:18,440 --> 00:01:19,440
Искам да ти покажа.

13
00:01:35,760 --> 00:01:36,760
Уау!

14
00:01:40,560 --> 00:01:41,680
Ти го направи!

15
00:01:42,860 --> 00:01:43,860
Не е ли страхотно?

16
00:01:44,240 --> 00:01:45,780
Толкова се гордея с теб!

17
00:01:46,300 --> 00:01:47,300
Благодаря ви, благодаря ви.

18
00:01:47,600 --> 00:01:49,260
Вие го направихте.

19
00:01:49,520 --> 00:01:50,520
Ти се справи толкова добре.

20
00:01:52,280 --> 00:01:59,000
Е, знаеш ли, искам да бъда добър
мащехата и аз знаем, че направих някои

21
00:01:59,000 --> 00:02:02,700
обещава, че ако се захванете с това
тествайте, че ще получите добра награда.

22
00:02:03,780 --> 00:02:08,320
И така, знам, че ти каза

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments