Turkish subtitles for PureTaboo 25 05 27 Selena Love Melissa Stratton Old Enough For The Truth (2025)
Summary
- Created on: 2026-01-05 18:31:55
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
puretaboo_25_05_27_selena_love_melissa_stratton_ol__78098-20260105183155.zip
(17.1 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
PureTaboo 25 05 27 Selena Love Melissa Stratton Old Enough For The Truth (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
PureTaboo - Selena Love, Melissa Stratton.ass
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
Dialogue: 0,0:00:41.29,0:00:43.87,arial,,0,0,0,,Sanki muhteşem bir tatil evi kiralamışız da\Norada rahatça kalabileceğini sanıyorsun.
Dialogue: 0,0:00:44.47,0:00:46.06,arial,,0,0,0,,Evet, bu gerçekten bir\Nrüyanın gerçekleşmesi.
Dialogue: 0,0:00:47.06,0:00:49.06,arial,,0,0,0,,Acıktınız mı?
Dialogue: 0,0:00:49.83,0:00:52.51,arial,,0,0,0,,İstersen, şey, yani, Luna\Npark da biraz yediğimizi biliyorum...
Dialogue: 0,0:00:52.54,0:00:54.93,arial,,0,0,0,,Ama ızgarada bir şeyler\Ndaha pişirmemi ister misin?
Dialogue: 0,0:00:54.93,0:00:55.84,arial,,0,0,0,,Açlıktan ölüyorum baba.
Dialogue: 0,0:00:55.90,0:00:57.48,arial,,0,0,0,,Bence bu harika bir fikir.
Dialogue: 0,0:00:57.63,0:00:59.62,arial,,0,0,0,,Bu kendi yaptığınız bifteklerden birini\Npişirmek için mükemmel bir zaman.
Dialogue: 0,0:00:59.63,0:01:00.85,arial,,0,0,0,,Hemen geliyor, oğlum.
Dialogue: 0,0:01:02.18,0:01:03.60,arial,,0,0,0,,Tamam, gidip biraz salata yapacağım.
Dialogue: 0,0:01:03.61,0:01:05.03,arial,,0,0,0,,Oh, yardıma ihtiyacın
Dialogue: 0,0:00:44.47,0:00:46.06,arial,,0,0,0,,Evet, bu gerçekten bir\Nrüyanın gerçekleşmesi.
Dialogue: 0,0:00:47.06,0:00:49.06,arial,,0,0,0,,Acıktınız mı?
Dialogue: 0,0:00:49.83,0:00:52.51,arial,,0,0,0,,İstersen, şey, yani, Luna\Npark da biraz yediğimizi biliyorum...
Dialogue: 0,0:00:52.54,0:00:54.93,arial,,0,0,0,,Ama ızgarada bir şeyler\Ndaha pişirmemi ister misin?
Dialogue: 0,0:00:54.93,0:00:55.84,arial,,0,0,0,,Açlıktan ölüyorum baba.
Dialogue: 0,0:00:55.90,0:00:57.48,arial,,0,0,0,,Bence bu harika bir fikir.
Dialogue: 0,0:00:57.63,0:00:59.62,arial,,0,0,0,,Bu kendi yaptığınız bifteklerden birini\Npişirmek için mükemmel bir zaman.
Dialogue: 0,0:00:59.63,0:01:00.85,arial,,0,0,0,,Hemen geliyor, oğlum.
Dialogue: 0,0:01:02.18,0:01:03.60,arial,,0,0,0,,Tamam, gidip biraz salata yapacağım.
Dialogue: 0,0:01:03.61,0:01:05.03,arial,,0,0,0,,Oh, yardıma ihtiyacın
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation