Register | Log-in

Japanese subtitles for [ABF-034] : a Shocking Drama Work Depicting the Ultimate Duality of an Obedient Subordinate Who Turns Into a Domineering Sissy (2023)

Summary

[ABF-034] : a Shocking Drama Work Depicting the Ultimate Duality of an Obedient Subordinate Who Turns Into a Domineering Sissy (2023)
  • Created on: 2025-11-20 12:06:46
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

abf_034_a_shocking_drama_work_depicting_the_ultima__75955-20251127120646.zip    (29.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ABF-034 - Japanese
Not specified
Yes
ABF-034.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:54,487 --> 00:00:59,926
嗚呼 中川氏

9
00:01:04,564 --> 00:01:08,968
に社長中川おまえ

10
00:01:09,769 --> 00:01:13,173
先月1本も契約取ってないじゃないか

11
00:01:13,173 --> 00:01:17,544
俺いったいどういうことだよ あすいません円

12
00:01:17,544 --> 00:01:20,947
実は電話は

13
00:01:21,981 --> 00:01:23,850
でも何だよ

14
00:01:24,084 --> 00:01:31,791
って言え、中川俺はな

15
00:01:32,292 --> 00:01:38,364
お前に正しくはせるほど押し通すねえんだよ

16
00:01:38,364 --> 00:01:43,736
大和今度結果出さなかったらな思います 下請けに出向してもらうかも

17
00:01:43,736 --> 00:01:48,241
なんですが、早く動けるこのゴミが

18
00:02:07,760 --> 00:02:10,163
大沢社長お茶を持ってしました

19
00:02:11,397 --> 00:02:14,400
お鈴森君

20
00:02:14,400 --> 00:02:16,803
今日もおつかれさまです

21
00:02:16,803 --> 00:02:19,172
今、まさにお茶を飲みたいと思ってた

22
00:02:19,172 --> 00:02:25,445
とこなんだよ

23
00:02:25,445 --> 00:02:31,217
君は本当に気が利くね 教団をする森と仕事の方は慣れてきた

24
00:02:31,217 --> 00:02:35,488
この社長のおかげで日々成長できてます

25
00:02:36,356 --> 00:02:38,491
そうかそうかそれは

26
00:02:38,491 --> 00:02:47,200
何よりだね え普通盛り分

27
00:02:48,134 --> 00:02:50,403
どうかしたから いえ

28
00:02:50,403 --> 00:02:59,913

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments