Register | Log-in

Japanese subtitles for [ABF-274] - If You Can Hold Out For Just 10 Minutes With This Divine Technique... You'll Be Rewarded With A Raw Creampie. Remu Suzumori (2025)

Summary

[ABF-274] - If You Can Hold Out For Just 10 Minutes With This Divine Technique... You'll Be Rewarded With A Raw Creampie. Remu Suzumori (2025)
  • Created on: 2026-02-23 09:42:07
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

abf_274_if_you_can_hold_out_for_just_10_minutes_wi__95579-20260302094207.zip    (34.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ABF-274 - Japanese
Not specified
Yes
ABF-274.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:28,080 --> 00:00:30,760
ギョザモリレムの神テクとか言わないでください

9
00:00:30,760 --> 00:00:35,080
じゃあ逆に自分の中でこれ一番得意だな

10
00:00:35,080 --> 00:00:39,080
技とかあるんですよ

11
00:00:39,080 --> 00:00:39,180
私は?

12
00:00:39,180 --> 00:00:48,500
何だろうな?

13
00:00:48,500 --> 00:00:50,500
技技と

14
00:00:50,500 --> 00:00:54,300
なんだろうな

15
00:00:54,300 --> 00:00:57,940
手こきとフェラか

16
00:00:57,940 --> 00:01:07,500
かなってこれだって

17
00:01:07,500 --> 00:01:10,260
手コキとフェラとか言って

18
00:01:10,260 --> 00:01:12,600
行かせられなかった恥ずしいでないですか

19
00:01:12,600 --> 00:01:12,680
そうやったらいいですか

20
00:01:12,680 --> 00:01:14,380
やったら

21
00:01:14,380 --> 00:01:22,380
まずね3か所として最初に20ポイント差し上げてください

22
00:01:22,380 --> 00:01:25,380
本当にもらえるやつ最初にもらえるやつかせたら

23
00:01:25,380 --> 00:01:26,720
マジでくれるんですかマジやばっ!

24
00:01:26,720 --> 00:01:27,320
今一番いいまいったらいいるんですか?

25
00:01:27,320 --> 00:01:35,860
マジェバースタートルです

26
00:01:35,860 --> 00:01:37,860
本当にもらえるやつ?

27
00:01:37,860 --> 00:01:39,860
マジでくれるんですか?

28
00:01:39,860 --> 00:01:41,360
マジで達成って

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments