Polish subtitles for [MISSAX] Give Thanks pt. 3 (2025)
Summary
- Created on: 2025-12-01 20:56:02
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 35:05
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_give_thanks_pt_3__76340-20251201205602.zip
(6.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[MISSAX] Give Thanks pt. 3 (2025)
Duration:
35:05
Is only a draft:
No
Archive content:
Give Thanks pt. 3-pl.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:48,330 --> 00:00:49,650
spotkanie ze mną zajmie tyle czasu.
9
00:00:52,880 --> 00:00:55,620
Szczerze mówiąc, cieszę się, że w końcu się dogadaliśmy
też porozmawiać.
10
00:00:56,820 --> 00:01:02,540
I jestem bardzo szczęśliwy, że dostajesz
tak dobrze dogaduję się z moim synkiem.
11
00:01:04,060 --> 00:01:06,220
Tak, powiedział, że dogadujemy się.
12
00:01:06,580 --> 00:01:08,500
Znam mojego chłopca.
13
00:01:08,940 --> 00:01:12,600
Poszedł pobiegać z szerokim uśmiechem
jego twarz.
14
00:01:12,900 --> 00:01:14,100
On cię lubi.
15
00:01:17,160 --> 00:01:19,040
Ale teraz jest moim przyrodnim bratem.
16
00:01:20,600 --> 00:01:22,140
Ja wiem. Rozumiem to.
17
00:01:22,820 --> 00:01:26,300
Mówię tylko, że jestem bardzo szczęśliwy
oboje spędzacie czas razem.
18
00:01:26,400 --> 00:01:27,500
Jesteś dobrą dziewczynką.
19
00:01:28,720 --> 00:01:29,720
Ja jestem?
20
00:01:30,220 --> 00:01:31,760
Tak. Nie sądzisz, że jesteś?
21
00:01:35,940 --> 00:01:37,500
Mój tata tak nie uważ
00:00:48,330 --> 00:00:49,650
spotkanie ze mną zajmie tyle czasu.
9
00:00:52,880 --> 00:00:55,620
Szczerze mówiąc, cieszę się, że w końcu się dogadaliśmy
też porozmawiać.
10
00:00:56,820 --> 00:01:02,540
I jestem bardzo szczęśliwy, że dostajesz
tak dobrze dogaduję się z moim synkiem.
11
00:01:04,060 --> 00:01:06,220
Tak, powiedział, że dogadujemy się.
12
00:01:06,580 --> 00:01:08,500
Znam mojego chłopca.
13
00:01:08,940 --> 00:01:12,600
Poszedł pobiegać z szerokim uśmiechem
jego twarz.
14
00:01:12,900 --> 00:01:14,100
On cię lubi.
15
00:01:17,160 --> 00:01:19,040
Ale teraz jest moim przyrodnim bratem.
16
00:01:20,600 --> 00:01:22,140
Ja wiem. Rozumiem to.
17
00:01:22,820 --> 00:01:26,300
Mówię tylko, że jestem bardzo szczęśliwy
oboje spędzacie czas razem.
18
00:01:26,400 --> 00:01:27,500
Jesteś dobrą dziewczynką.
19
00:01:28,720 --> 00:01:29,720
Ja jestem?
20
00:01:30,220 --> 00:01:31,760
Tak. Nie sądzisz, że jesteś?
21
00:01:35,940 --> 00:01:37,500
Mój tata tak nie uważ
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)