Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [YMDD-454] - Stepdaughter Wolf: The Devilish Stepfather And Brother Married For The Sake Of Their Daughter (2025)

Summary

[YMDD-454] - Stepdaughter Wolf: The Devilish Stepfather And Brother Married For The Sake Of Their Daughter (2025)
  • Created on: 2025-11-29 15:21:28
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ymdd_454_stepdaughter_wolf_the_devilish_stepfather__76290-20251129152128.zip    (26 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[YMDD-454] - Stepdaughter Wolf: The Devilish Stepfather And Brother Married For The Sake Of Their Daughter (2025)
Not specified
No
YMDD-454en_final.srt
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
1
00:00:24,793 --> 00:00:28,460
Xin lỗi, nhưng nay là ngày đầu đi làm của con mà...

2
00:00:33,500 --> 00:00:35,500
Hôm nay là ngày đầu đi làm mà lại nhờ vả tao cái gì.

3
00:00:35,520 --> 00:00:37,460
Mày đấy, khó khăn lắm mới có chỗ nhận vào làm,
thì liệu hồn mà dậy sớm chút đi.

4
00:00:37,900 --> 00:00:41,760
Nghe rõ chưa? Là thằng đàn ông thì sáng phải dậy sớm,
ăn sáng cho chắc bụng, rồi xả cho sạch ruột đi.

5
00:00:44,400 --> 00:00:45,200
Đang dùng đây này.

6
00:00:45,200 --> 00:00:47,880
Không xả thì đéo tập trung làm việc được đâu.

7
00:00:47,880 --> 00:00:49,900
Sắp muộn giờ làm rồi đấy?

8
00:00:55,340 --> 00:00:57,340
Dùng tay với cái mồm hoạt động mạnh vào.

9
00:01:01,546 --> 00:01:02,680
Ăn sáng chưa đấy?

10
00:01:02,680 --> 00:01:04,400
Hôm nay nhịn đi, mút cho tao là đủ rồi.

11
00:01:08,220 --> 00:01:12,080
Tomoya, chào buổi sáng.
Cuối cùng cũng chịu dậy rồi hả?

12
00:01:14,000 --> 00:01:15,680
Hôm nay bắt đầu đi làm rồi đúng không?

13
00:01:15,680 --> 00:01:17,

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments