Czech subtitles for Miami Spice (1986)
Summary
- Created on: 2025-12-02 15:23:22
- Language:
Czech
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:14:32
- Comments: 0
Download
Filename:
miami_spice__76353-20251202152322.zip
(11.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Miami Spice (1986)
Duration:
01:14:32
Is only a draft:
No
Archive content:
Miami Spice - 1986.cs.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:31,667 --> 00:00:33,073
Pod jednou podmínkou.
9
00:00:34,058 --> 00:00:36,958
Vyberu si holky,
se kterými budu pracovat.
10
00:00:37,675 --> 00:00:38,495
Dohodnuto?
11
00:00:39,387 --> 00:00:40,268
Platí.
12
00:01:02,344 --> 00:01:04,100
- Kolik stojí ty hodinky?
- Které?
13
00:01:04,108 --> 00:01:05,467
Tyhle tady.
14
00:01:07,743 --> 00:01:09,203
14 500 dolarů.
15
00:01:11,280 --> 00:01:12,100
Beru to.
16
00:01:22,671 --> 00:01:24,295
Můžu se podívat na tenhle náhrdelník?
17
00:01:32,973 --> 00:01:36,004
Mohu vás požádat, abyste mi ho vyzkoušela?
18
00:01:36,145 --> 00:01:38,348
V těchto věcech se strašně
špatně rozhoduju.
19
00:01:39,066 --> 00:01:40,012
Jistě.
20
00:01:44,950 --> 00:01:45,785
Vynikající.
21
00:01:47,012 --> 00:01:48,699
Vy a náhrdelník.
22
00:01:49,473 --> 00:01:50,759
Děkuji vám.
23
00:01:51,910 --> 00:01:54,228
Obávám se, že je to pro mě příliš drahé.
24
00:01:54,970 --> 00:01:56,228
Je to pro vaši ženu?
25
00:01:56,775 --> 00:01:57,595
N
00:00:31,667 --> 00:00:33,073
Pod jednou podmínkou.
9
00:00:34,058 --> 00:00:36,958
Vyberu si holky,
se kterými budu pracovat.
10
00:00:37,675 --> 00:00:38,495
Dohodnuto?
11
00:00:39,387 --> 00:00:40,268
Platí.
12
00:01:02,344 --> 00:01:04,100
- Kolik stojí ty hodinky?
- Které?
13
00:01:04,108 --> 00:01:05,467
Tyhle tady.
14
00:01:07,743 --> 00:01:09,203
14 500 dolarů.
15
00:01:11,280 --> 00:01:12,100
Beru to.
16
00:01:22,671 --> 00:01:24,295
Můžu se podívat na tenhle náhrdelník?
17
00:01:32,973 --> 00:01:36,004
Mohu vás požádat, abyste mi ho vyzkoušela?
18
00:01:36,145 --> 00:01:38,348
V těchto věcech se strašně
špatně rozhoduju.
19
00:01:39,066 --> 00:01:40,012
Jistě.
20
00:01:44,950 --> 00:01:45,785
Vynikající.
21
00:01:47,012 --> 00:01:48,699
Vy a náhrdelník.
22
00:01:49,473 --> 00:01:50,759
Děkuji vám.
23
00:01:51,910 --> 00:01:54,228
Obávám se, že je to pro mě příliš drahé.
24
00:01:54,970 --> 00:01:56,228
Je to pro vaši ženu?
25
00:01:56,775 --> 00:01:57,595
N
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation