French subtitles for Miami Spice (1986)
Summary
- Created on: 2026-01-01 21:31:48
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:25:51
- Comments: 0
Download
Filename:
miami_spice__77993-20260101213148.zip
(5.7 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Miami Spice (1986)
Duration:
01:25:51
Is only a draft:
Yes
Archive content:
sw_fr_1.vtt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
00:01.294 --> 00:03.074
Je relance d'un gramme.
00:04.750 --> 00:10.730
D'accord, je verrai ton sourire, et je te donnerai un autre autographe.
00:12.782 --> 00:16.702
Je serai ton Graham, et je relance d'un.
00:16.742 --> 00:18.262
Vous devez faire mieux que ça.
00:18.502 --> 00:18.942
Stop !
00:19.922 --> 00:20.802
T'es foutu.
02:05.198 --> 02:08.278
Pas beaucoup. Je sais que c'est un gros dealer.
02:09.217 --> 02:11.078
Sa petite amie, Lana, met en place tous ses marchés.
02:12.098 --> 02:14.398
Elle fait tout le travail, et il fait la dernière vente.
02:15.598 --> 02:18.978
D'habitude, elle aime *** jet-set, genre faire la fête.
02:20.298 --> 02:22.058
Mais je sais une chose.
02:23.158 --> 02:25.398
On la trouve et on le trouve.
02:27.218 --> 02:29.198
Bien. Et puis rentre à l'intérieur.
02:30.518 --> 02:32.078
Je veux que tu t'approches.
02:32.078 --> 02:35.558
Très près. C'est compris ?
02:36.538 --> 02:37.898
A une condition.
02:38.778 --> 02:41.918
Je choisis **
Je relance d'un gramme.
00:04.750 --> 00:10.730
D'accord, je verrai ton sourire, et je te donnerai un autre autographe.
00:12.782 --> 00:16.702
Je serai ton Graham, et je relance d'un.
00:16.742 --> 00:18.262
Vous devez faire mieux que ça.
00:18.502 --> 00:18.942
Stop !
00:19.922 --> 00:20.802
T'es foutu.
02:05.198 --> 02:08.278
Pas beaucoup. Je sais que c'est un gros dealer.
02:09.217 --> 02:11.078
Sa petite amie, Lana, met en place tous ses marchés.
02:12.098 --> 02:14.398
Elle fait tout le travail, et il fait la dernière vente.
02:15.598 --> 02:18.978
D'habitude, elle aime *** jet-set, genre faire la fête.
02:20.298 --> 02:22.058
Mais je sais une chose.
02:23.158 --> 02:25.398
On la trouve et on le trouve.
02:27.218 --> 02:29.198
Bien. Et puis rentre à l'intérieur.
02:30.518 --> 02:32.078
Je veux que tu t'approches.
02:32.078 --> 02:35.558
Très près. C'est compris ?
02:36.538 --> 02:37.898
A une condition.
02:38.778 --> 02:41.918
Je choisis **
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Found somewhere / Not mine
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
• Comments: