Register | Log-in

English subtitles for [PervNana] JC Wilds And Dee Williams - The Vandal (2022)

Summary

[PervNana] JC Wilds And Dee Williams - The Vandal (2022)
  • Created on: 2025-12-03 16:11:07
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:00:04
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

pervnana_jc_wilds_and_dee_williams_the_vandal__76367-20251203161107.zip    (19 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[PervNana] JC Wilds And Dee Williams - The Vandal (2022)
01:00:04
No
[PervNana] JC Wilds And Dee Williams - The Vandal.EN.srt
Duration: 01:00:04

• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)
2
00:00:19,767 --> 00:00:23,506
Oh, thank you for coming
over today, sweetheart.

3
00:00:23,531 --> 00:00:27,023
You know this is your
nana's favorite holiday

4
00:00:27,047 --> 00:00:32,781
and honestly, since my
kids are all grown,

5
00:00:33,456 --> 00:00:36,510
I mean, I know you guys are busy,
but nobody ever comes to spend it with me,

6
00:00:36,534 --> 00:00:40,631
so I'm so glad you came
and helped me decorate today.

7
00:00:40,998 --> 00:00:42,419
Thank you, sweetie.

8
00:00:42,898 --> 00:00:45,111
Oh, a big one, yeah.

9
00:00:45,500 --> 00:00:48,299
Oh, let's figure out where to put this one.

10
00:00:49,601 --> 00:00:52,826
Oh, there's so many.
Hold on, I gotta get stickers on them.

11
00:00:55,514 --> 00:00:59,500
Well, don't you just be making
a mess for your sweet little nana here.

12
00:01:00,406 --> 00:01:02,500
Here, let's get some stickers.

13
00:01:03,509 --> 00:01:04,940
- It's okay, nana.
- All right.

14
00:01:05,600 --> 00:01:08,075
Anything I can do t

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments