Register | Log-in

Chinese subtitles for [MTALL-069] - a Cheeky Deca-Ass Girl Who Teases a Man in School with a Pantyhose, I Made It Countless Times with a Fierce Piston That Pulled Me Out. Sarina Momonaga (2023)

Summary

[MTALL-069] - a Cheeky Deca-Ass Girl Who Teases a Man in School with a Pantyhose, I Made It Countless Times with a Fierce Piston That Pulled Me Out. Sarina Momonaga (2023)
  • Created on: 2025-11-28 09:37:09
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mtall_069_a_cheeky_deca_ass_girl_who_teases_a_man___76489-20251205093709.zip    (22.5 KB)
  1 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MTALL-069 - Chinese
Not specified
Yes
MTALL-069.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:40,442 --> 00:00:41,862
嘿,薩里達!

9
00:00:42,862 --> 00:00:44,182
嘿,薩里達!

10
00:00:45,182 --> 00:00:47,182
下課了。

11
00:00:47,182 --> 00:00:49,486
是的。

12
00:00:49,486 --> 00:00:50,926
嘿,薩里達。

13
00:00:50,926 --> 00:00:52,926
你從來不聽課。

14
00:00:52,926 --> 00:00:54,926
你經常睡覺。

15
00:00:54,926 --> 00:01:01,726
嗯,我不知道聽課對我的生活是否有幫助。

16
00:01:01,726 --> 00:01:03,726
哦,伙計。

17
00:01:03,726 --> 00:01:05,726
你總是這麼說。

18
00:01:05,726 --> 00:01:08,326
我也沒辦法。

19
00:01:09,526 --> 00:01:11,526
哦,要小心。

20
00:01:17,870 --> 00:01:21,382
我想知道我是否能做到。

21
00:01:29,434 --> 00:01:31,434
你有什麼要帶的嗎?

22
00:01:31,434 --> 00:01:35,858
哦,我沒有什麼可帶的。

23
00:01:35,858 --> 00:01:37,858
那我就去吧。

24
00:01:37,858 --> 00:01:42,858
哦,別忘了,你今天有一個清潔聚會。

25
00:01:42,858 --> 00:01:45,858
哦,真讓人頭疼。

26
00:03:22,394 --> 00:03:32,874
我很抱歉。 我得去打掃一下。

27
00:03:32,874 --> 00:03:39,874
打掃廁所很煩人。

28
00:03:39,874 --> 00:03:42,874
為我做吧。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments