Register | Log-in

Chinese subtitles for [MTALL-112] - [10 Steps to Stop] the Ultimate Teasing Beauty Salon Where a Married Woman Is Completely Defeated by a Professional's Techniques, Eru Natsuya (2024)

Summary

[MTALL-112] - [10 Steps to Stop] the Ultimate Teasing Beauty Salon Where a Married Woman Is Completely Defeated by a Professional's Techniques, Eru Natsuya (2024)
  • Created on: 2025-11-28 09:38:51
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mtall_112_10_steps_to_stop_the_ultimate_teasing_be__76551-20251205093851.zip    (12.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MTALL-112 - Chinese
Not specified
Yes
MTALL-112.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:52,280 --> 00:00:56,155
听说这边的美容油对身体健康有好处,
所以试试看

9
00:00:56,179 --> 00:01:00,256
您对这个很了解,谢谢,请问是这样的吗?

10
00:01:00,280 --> 00:01:04,495
有没有特别困扰的问题?

11
00:01:04,519 --> 00:01:09,256
最近感觉皮肤干燥,是这样的吗?

12
00:01:09,280 --> 00:01:11,936
这种情况持续了多久?

13
00:01:11,959 --> 00:01:15,936
大约1到2个月前

14
00:01:15,959 --> 00:01:20,640
是吗,我稍微看看吧

15
00:01:21,159 --> 00:01:26,855
有个问题,生活有所改变,
比如饮食改变或压力大?

16
00:01:26,879 --> 00:01:30,736
强烈的压力?

17
00:01:30,760 --> 00:01:33,734
是的,是这样的

18
00:01:33,759 --> 00:01:37,734
怎么说呢?

19
00:01:37,759 --> 00:01:40,734
不知道能不能说,但是

20
00:01:40,759 --> 00:01:46,438
可能是与那位丹娜的沟通能力吧

21
00:01:47,438 --> 00:01:53,415
是的,我们慢慢调整吧

22
00:01:53,438 --> 00:01:55,415
还有过敏吗?

23
00:01:55,438 --> 00:01:57,415
是的,没问题

24
00:01:57,438 --> 00:01:59,415
食物过敏或肌肉过敏之类的?

25
00:01:59,438 --> 00:02:01,415
是的

26
00:02:01,438 --> 00:02:05,415
明白了,那就前几天再来吧

27
00:02:05,438 --> 00:02:08,414
稍微等一下,马上就好了

28
00:02:08,438 --> 00:02:10,414
正在准备

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments