Register | Log-in

Chinese subtitles for [MTALL-141] - My Wife, Who Has A Muscle Fetish, Started Going To The Gym With Perfect Makeup... A Married Woman, Jun Mizukawa, Who Had A Sweaty Affair With A Big-Cocked Macho Man And Creampied Him (2025)

Summary

[MTALL-141] - My Wife, Who Has A Muscle Fetish, Started Going To The Gym With Perfect Makeup... A Married Woman, Jun Mizukawa, Who Had A Sweaty Affair With A Big-Cocked Macho Man And Creampied Him (2025)
  • Created on: 2025-11-28 09:39:34
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mtall_141_my_wife_who_has_a_muscle_fetish_started___76574-20251205093934.zip    (15 KB)
  3 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MTALL-141 - Chinese
Not specified
Yes
MTALL-141.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:42,310 --> 00:00:44,310
但是,会出汗啊

9
00:00:44,310 --> 00:00:46,310
不是比之前素颜更好吗?

10
00:00:46,310 --> 00:00:49,310
毕竟作为女性,还是会关心这些

11
00:00:49,310 --> 00:00:53,310
啊,不过你还得准备去公司呢

12
00:00:53,310 --> 00:00:55,310
啊,对

13
00:00:55,310 --> 00:00:58,310
早餐已经准备好了,快点

14
00:00:58,310 --> 00:01:00,310
嗯,知道了

15
00:01:05,152 --> 00:01:07,150
妆容越来越浓了啊

16
00:01:07,152 --> 00:01:10,150
难道,要脱掉?

17
00:01:10,152 --> 00:01:13,150
啊,怎么可能

18
00:01:13,150 --> 00:01:17,150
再见

19
00:01:41,150 --> 00:01:43,150
这样行吗?

20
00:01:44,150 --> 00:01:46,150


21
00:01:46,150 --> 00:01:49,150


22
00:01:49,150 --> 00:01:56,150
哎,起床了

23
00:01:56,150 --> 00:02:00,150
啊,什么?什么?忘了什么了吗?

24
00:02:00,150 --> 00:02:03,150
忘了什么?

25
00:02:03,150 --> 00:02:05,150
手机忘带了

26
00:02:05,150 --> 00:02:09,151
手机?因为你晚上工作到很晚,所以要注意

27
00:02:10,151 --> 00:02:14,150
是啊,穿着这个去健身房

28
00:02:14,151 --> 00:02:16,150
这衣服真酷

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments