Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIDA-214] - On The Day Of My School Trip, I Wear Plain Glasses And Have No Friends, So When I Take Off My Life Guidance Teacher, I Have No Choice But To Rape My Amazing J-Cup. Momota Mitsuki (2025)

Summary

[MIDA-214] - On The Day Of My School Trip, I Wear Plain Glasses And Have No Friends, So When I Take Off My Life Guidance Teacher, I Have No Choice But To Rape My Amazing J-Cup. Momota Mitsuki (2025)
  • Created on: 2025-11-28 15:35:35
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mida_214_on_the_day_of_my_school_trip_i_wear_plain__76637-20251205153535.zip    (11.7 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDA-214 - Japanese
Not specified
Yes
MIDA-214.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:35,488 --> 00:01:41,632
本当になぁ 他の母はさちゃんと 次回も早めてしっかりやってんだけどな

9
00:01:41,888 --> 00:01:48,032
しっかり 指導しなきゃいけないなあ お前たちさ

10
00:01:48,288 --> 00:01:54,432
ちゃんとわかってないな 今回 これは旅行じゃなくて授業だからな

11
00:01:54,688 --> 00:01:58,016
旅行は事業

12
00:01:58,272 --> 00:02:04,416
それはちゃんとわきまえたらだめだからな それに何だ

13
00:02:04,672 --> 00:02:10,816
スカートの時は こんな短いじゃないか

14
00:02:11,072 --> 00:02:17,216
そんなわけないだろう こんな短いのおかしいだろうから足

15
00:02:17,472 --> 00:02:23,616
生活指導として

16
00:02:23,872 --> 00:02:30,016
こっち

17
00:02:51,520 --> 00:02:57,664
早く

18
00:03:04,320 --> 00:03:10,464
フォートナイト 0をしっかり

19
00:03:10,720 --> 00:03:16,864
ちゃんとわかんないだろ

20
00:03:17,120 --> 00:03:23,264
7276 随分短いな

21
00:03:23,520 --> 00:03:29,664
もうちょっと高いからこっちも来なさい

22
00:03:29,920 --> 00:03:36,064
ここで

23
00:03:45,024 --> 00:03:51,168
変わらないな

24
00:03:51,424 --> 00:03:57,568
そんなことないだろ まあとにかく

25
00:03:57,824 --> 00:04:03,968
お前たちの処分 後で考えるから 一旦 部屋に戻りなさい はい

26
00:04:04,224 --> 00:04:10,368
ほら 他のみんな また

27
00:04:25,471 --> 00:04:31,615
今日も 畑中 うざか

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments