Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDA-239] - "I Want You To Kiss Me..." My Junior At Work Is A French Kisser... I Couldn't Resist And Forgot About My Girlfriend And Had Sex All Weekend. Mia Nanasawa (2025)

Summary

[MIDA-239] - "I Want You To Kiss Me..." My Junior At Work Is A French Kisser... I Couldn't Resist And Forgot About My Girlfriend And Had Sex All Weekend. Mia Nanasawa (2025)
  • Created on: 2025-11-28 15:36:12
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mida_239_i_want_you_to_kiss_me_my_junior_at_work_i__76658-20251205153612.zip    (19.3 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDA-239 - Chinese
Not specified
Yes
MIDA-239.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:38,365 --> 00:01:44,371
跟我接吻和女朋友接吻 谁的接吻更加舒服

9
00:01:49,642 --> 00:01:51,778
(一小时前)

10
00:01:51,845 --> 00:01:54,981
前辈真的谢谢你

11
00:01:55,048 --> 00:01:59,519
平时借宿的朋友 突然联系不上了

12
00:01:59,586 --> 00:02:03,056
不用在意反正明天休息

13
00:02:06,126 --> 00:02:09,195
但是真的可以住下吗

14
00:02:09,262 --> 00:02:10,797
为什么这么问

15
00:02:11,064 --> 00:02:14,668
前辈你不是有一个 交往了很久的女朋友吗

16
00:02:15,602 --> 00:02:17,671
有啊

17
00:02:17,737 --> 00:02:20,740
前辈不在意这个啊

18
00:02:21,141 --> 00:02:24,811
毕竟我还是个女孩子

19
00:02:27,547 --> 00:02:29,683
是这回事啊

20
00:02:29,816 --> 00:02:35,622
不用在意啊 我对你根本没想法

21
00:02:36,089 --> 00:02:39,693
好过分 不然怎么可能让你住家里

22
00:02:40,160 --> 00:02:44,431
至少把我当女孩子吧 对不起

23
00:02:44,497 --> 00:02:47,367
请你喝酒别生气了

24
00:02:47,767 --> 00:02:48,968
你请客吗

25
00:02:49,035 --> 00:02:52,972
那我买个冰淇淋吧 你喜欢冰淇淋啊

26
00:02:53,039 --> 00:02:55,241
喜欢 这不是很女孩子吗

27
00:02:55,975 --> 00:02:58,378
我不就是女孩子吗 好痛

28
00:02:58,845 --> 00:03:00,847
太暴力了 为什么

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments