Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIDA-358] - Newcomer - Young Face X Young Body - Immoral Minimalism As If Peeping Into Something No Good - Kisora Ashida, Young Bijou Gemstone (2025)

Summary

[MIDA-358] - Newcomer - Young Face X Young Body - Immoral Minimalism As If Peeping Into Something No Good - Kisora Ashida, Young Bijou Gemstone (2025)
  • Created on: 2025-11-28 15:38:54
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mida_358_newcomer_young_face_x_young_body_immoral___76750-20251205153854.zip    (12.6 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDA-358 - Japanese
Not specified
Yes
MIDA-358.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:08,720 --> 00:02:11,240
や る と き は も っと や ります も っと?

9
00:02:12,900 --> 00:02:18,180
すご じゃあ 曲 とか 聞 か せて く れる?

10
00:02:18,620 --> 00:02:19,620
はい

11
00:03:01,970 --> 00:03:08,590
すごい すごい ですね すごい しか 言 え ない です けど

12
00:03:08,590 --> 00:03:09,590
ありがとうございます

13
00:04:17,870 --> 00:04:19,070
はい、 な あ ちゃん。

14
00:04:19,810 --> 00:04:20,810
緊 張 して る?

15
00:04:20,890 --> 00:04:21,950
緊 張 して ます。

16
00:04:23,930 --> 00:04:26,990
でも だ って、 演 奏 会 みたい な の とか する んで しょ?

17
00:04:27,450 --> 00:04:31,990
する けど、 一 人 の 時 とか は 緊 張 します。

18
00:04:33,010 --> 00:04:38,830
み んな で や る 時 は、 まあ そう でも ない けど。 え、 ソ ロ で
発 表 とか も ある の?

19
00:04:39,550 --> 00:04:40,550
ほ ん ま に。

20
00:04:41,610 --> 00:04:43,450
それは 緊 張 する ね。

21
00:04:45,150 --> 00:04:46,710
今日は ちょっと 別 の 意 味 で。

22
00:04:50,230 --> 00:04:56,330
すごい 幼 く 見 える けど 言 わ れる で しょ よ く 言 わ れ ます
連 鎖 とか

23
00:04:56,330 --> 00:05:03,330
さ れ ます もう 歩 道 さ れる 歩 道 は あ ん ま

24
00:05:03,330 --> 00:05:10,190
さ れた こと ない けど 大 荷 物 で 歩 いて た り する と 家 で
ず っと 勘 違 い

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments