Bulgarian subtitles for [GVH-764] - My Big-Breasted Mama Became A Domestic Titty-Pub Girl Who Provides Extreme Services Only For Me. Mina Kitano (2025)
Summary
- Created on: 2025-12-08 10:34:49
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
gvh_764_my_big_breasted_mama_became_a_domestic_tit__77077-20251208103449.zip
(24 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[GVH-764] - My Big-Breasted Mama Became A Domestic Titty-Pub Girl Who Provides Extreme Services Only For Me. Mina Kitano (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
GVH-764.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Нямате ли вилица?
9
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
О, вилица?
10
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Съжалявам.
11
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Ето ти.
12
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Вземете това.
13
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Този?
14
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Вземете това.
15
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Ти си такъв проблем.
16
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
Винаги ме караш да се притеснявам за теб.
17
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Знам.
18
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Между другото, как вървят вашите изпити?
19
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
Говорите ли за това отново?
20
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
Изглежда, че закъснявате всяка вечер.
21
00:01:02,000 --> 00:01:06,000
Вие също бяхте късно снощи.
22
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Това ли е, Ю-чан?
23
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
Не стойте твърде късно.
24
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
Не стойте твърде късно.
25
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
Не стойте твърде късно.
26
00:01:28,00
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Нямате ли вилица?
9
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
О, вилица?
10
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Съжалявам.
11
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Ето ти.
12
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Вземете това.
13
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Този?
14
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Вземете това.
15
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Ти си такъв проблем.
16
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
Винаги ме караш да се притеснявам за теб.
17
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Знам.
18
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Между другото, как вървят вашите изпити?
19
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
Говорите ли за това отново?
20
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
Изглежда, че закъснявате всяка вечер.
21
00:01:02,000 --> 00:01:06,000
Вие също бяхте късно снощи.
22
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Това ли е, Ю-чан?
23
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
Не стойте твърде късно.
24
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
Не стойте твърде късно.
25
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
Не стойте твърде късно.
26
00:01:28,00
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)