Register | Log-in

Chinese subtitles for [MKON-088] - I Loved You First, but My Childhood Friend, Who Was Aiming to Become a Professional Shogi Player Using the Same Tactics As My Respected Grandfather, Became a Middle-Aged Cock Addicted Meat Urinal Ichika Matsumoto (2023)

Summary

[MKON-088] - I Loved You First, but My Childhood Friend, Who Was Aiming to Become a Professional Shogi Player Using the Same Tactics As My Respected Grandfather, Became a Middle-Aged Cock Addicted Meat Urinal Ichika Matsumoto (2023)
  • Created on: 2025-12-01 10:45:54
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mkon_088_i_loved_you_first_but_my_childhood_friend__77117-20251208104554.zip    (19.1 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MKON-088 - Chinese
Not specified
Yes
MKON-088.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:47,730 --> 00:00:48,730
這是很強的。

9
00:00:49,730 --> 00:00:55,730
我們都屬於象棋俱樂部,但即使是功課老師也打不過一加。

10
00:00:57,730 --> 00:01:01,730
對了,新來的功課老師好像很厲害。

11
00:01:02,730 --> 00:01:05,730
他以前是個專業人士。

12
00:01:11,634 --> 00:01:12,634
他是一名前職業選手。

13
00:01:14,634 --> 00:01:21,018
如果Ichika的目標是成為一名職業選手,我希望他能給我一個特別的訓練。

14
00:01:22,018 --> 00:01:25,018
我的老師只是我的祖父。

15
00:01:26,018 --> 00:01:27,762
我明白了。

16
00:01:28,762 --> 00:01:33,762
我認為吸收各種人的策略會更好。

17
00:01:40,122 --> 00:01:42,122
順便說一下...

18
00:01:44,122 --> 00:01:46,962
我們在約會嗎?

19
00:01:47,962 --> 00:01:48,962
什麼?

20
00:01:49,962 --> 00:01:51,962
你為什麼要問?

21
00:01:52,962 --> 00:01:54,962
我們總是在一起。

22
00:01:55,962 --> 00:01:57,962
同學們告訴我。

23
00:02:00,738 --> 00:02:03,738
我有件事要告訴你。

24
00:02:04,738 --> 00:02:07,738
但我現在不會告訴你。

25
00:02:08,738 --> 00:02:10,778
什麼?

26
00:02:11,778 --> 00:02:15,778
我們從小到大已經對打過很多次了。

27
00:02:16,778 --> 00:02:20,778
但我從來沒有贏過一加。

28
00:02:21,778 --> 00:02:25,042
你已經很強了。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments