Register | Log-in

Vietnamese subtitles for [MKON-092] - Mito Wakui Was Planning to Kiss Her for the First Time in Her Room Because She Likes Cleanliness, but She Was Creampied By the Foul-Smelling Garbage Room Guy and It Was All Messed Up. (2023)

Summary

[MKON-092] - Mito Wakui Was Planning to Kiss Her for the First Time in Her Room Because She Likes Cleanliness, but She Was Creampied By the Foul-Smelling Garbage Room Guy and It Was All Messed Up. (2023)
  • Created on: 2025-12-01 10:46:18
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mkon_092_mito_wakui_was_planning_to_kiss_her_for_t__77136-20251208104618.zip    (9.5 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MKON-092 - VIETNAMESE
Not specified
Yes
MKON-092.1.www-avsubtitles-com++BOT++.vi.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:49,226 --> 00:00:51,226
Vâng, tôi cũng vậy.

9
00:00:51,226 --> 00:00:56,226
Tôi rất vui vì Mito là một cô gái xinh đẹp.

10
00:00:56,226 --> 00:01:01,226
Đây là bạn gái của tôi, Mito Wakui.

11
00:01:01,226 --> 00:01:07,226
Tôi và cô ấy đều là những người thích sạch sẽ, và chúng tôi không thể chịu đựng được những thứ bẩn thỉu.

12
00:01:07,226 --> 00:01:12,226
Cô ấy rất nhạy cảm với mùi nên luôn mặc quần áo có mùi thơm.

13
00:01:12,226 --> 00:01:19,226
Nhân tiện, tôi đã đến phòng cô ấy để trao nụ hôn đầu tiên.

14
00:01:19,226 --> 00:01:27,226
Chúng tôi đánh răng và chuẩn bị sẵn sàng.

15
00:01:27,226 --> 00:01:35,226
Chúng ta sẽ trao cho cô ấy nụ hôn đầu tuyệt vời nhất từ ​​trước đến nay.

16
00:01:35,226 --> 00:01:40,614
Trong khi tràn ngập mùi thơm dễ chịu này.

17
00:02:16,026 --> 00:02:17,026
Cái gì?

18
00:02:17,026 --> 00:02:19,026
Nó có mùi.

19
00:02:19,026 --> 00:02:20,026
Cái gì?

20
00:02:20,026 --> 00:02:22,026
Có phải mùi hôi không?

21
00:02:22,026 --> 00:02:23

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments