Register | Log-in

Chinese subtitles for [ADN-726] - I Made The Woman Who Looked Down On Me Impatiently And Impatiently Until She Begged For Penetration, And Then I Made Her Climax. Rio Kuriyama (2025)

Summary

[ADN-726] - I Made The Woman Who Looked Down On Me Impatiently And Impatiently Until She Begged For Penetration, And Then I Made Her Climax. Rio Kuriyama (2025)
  • Created on: 2025-12-01 13:10:55
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_726_i_made_the_woman_who_looked_down_on_me_imp__77181-20251208131055.zip    (15.6 KB)
  4 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ADN-726 - Chinese
Not specified
Yes
ADN-726.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31,765 --> 00:00:34,299
只要套用这个公式

9
00:00:34,734 --> 00:00:36,802
就能得出答案了

10
00:00:38,038 --> 00:00:40,139
好厉害

11
00:00:41,474 --> 00:00:43,575
原来如此呢

12
00:00:44,811 --> 00:00:47,913
那么这道题就到此为止吧

13
00:00:51,651 --> 00:00:54,019
真是帮大忙了

14
00:00:56,723 --> 00:00:58,757
那个

15
00:01:02,762 --> 00:01:07,499
宅间同学我可是很清楚的

16
00:01:09,002 --> 00:01:12,271
能帮上忙真是太好了

17
00:01:14,040 --> 00:01:17,543
但是为什么我会

18
00:01:23,283 --> 00:01:26,552
在这堂课的学生中

19
00:01:26,586 --> 00:01:28,921
最优秀的到底是谁

20
00:01:28,955 --> 00:01:33,125
这个问题大家都说是你

21
00:01:33,827 --> 00:01:38,130
所以我才鼓起勇气向你搭话的

22
00:01:40,500 --> 00:01:42,601
原来如此

23
00:01:44,738 --> 00:01:46,672
宅间同学

24
00:01:46,673 --> 00:01:48,640
今天明明说不行了

25
00:01:48,641 --> 00:01:50,676
还硬要来你家真是抱歉呢

26
00:01:51,277 --> 00:01:54,913
明明还有打工却为了我而请假

27
00:01:55,315 --> 00:01:56,882
不是

28
00:01:56,883 --> 00:02:01,053
因为感觉栗山你很困扰的样子

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments