Bulgarian subtitles for Shay Sights and Penny Barber Our Stepsons Are Embarrassing Us! Only a Foursome Can Help (2025)
Summary
- Created on: 2025-12-10 07:59:20
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
shay_sights_and_penny_barber_our_stepsons_are_emba__77212-20251210075920.zip
(19.9 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Shay Sights and Penny Barber Our Stepsons Are Embarrassing Us! Only a Foursome Can Help (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
OURSTE~1.SRT
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:47,881 --> 00:00:50,920
на техните статични майки, които биха могли директно
влияят на техните кампании.
9
00:00:51,640 --> 00:00:53,720
Да видим какво трябва да кажат кандидатите
за това.
10
00:00:56,235 --> 00:01:00,680
Вярвам, че тези видеоклипове са това, което хората
Обадете се на Deep Fakes и аз искам това
11
00:01:00,681 --> 00:01:04,100
Всички медии спират да разпространяват злонамерени
лъжи за моя син.
12
00:01:04,240 --> 00:01:05,580
Да вървим.
13
00:01:07,320 --> 00:01:09,420
Не можете дори да видите лицето на сина ми в това.
14
00:01:10,500 --> 00:01:13,820
В този момент е просто глупав опит за
кампания за намазване.
15
00:01:15,690 --> 00:01:17,780
Хората в мен не могат да помогнат на чудо.
16
00:01:18,200 --> 00:01:20,420
Това ли е краят на кандидата
Политическа кариера?
17
00:01:20,940 --> 00:01:22,340
Или ще намерят начин да се възстановят?
18
00:01:23,520 --> 00:01:24,520
Да го видим тук.
19
00:01:25,720 --> 00:01:41,430
О, Боже мой.
20
00:01:43,190
00:00:47,881 --> 00:00:50,920
на техните статични майки, които биха могли директно
влияят на техните кампании.
9
00:00:51,640 --> 00:00:53,720
Да видим какво трябва да кажат кандидатите
за това.
10
00:00:56,235 --> 00:01:00,680
Вярвам, че тези видеоклипове са това, което хората
Обадете се на Deep Fakes и аз искам това
11
00:01:00,681 --> 00:01:04,100
Всички медии спират да разпространяват злонамерени
лъжи за моя син.
12
00:01:04,240 --> 00:01:05,580
Да вървим.
13
00:01:07,320 --> 00:01:09,420
Не можете дори да видите лицето на сина ми в това.
14
00:01:10,500 --> 00:01:13,820
В този момент е просто глупав опит за
кампания за намазване.
15
00:01:15,690 --> 00:01:17,780
Хората в мен не могат да помогнат на чудо.
16
00:01:18,200 --> 00:01:20,420
Това ли е краят на кандидата
Политическа кариера?
17
00:01:20,940 --> 00:01:22,340
Или ще намерят начин да се възстановят?
18
00:01:23,520 --> 00:01:24,520
Да го видим тук.
19
00:01:25,720 --> 00:01:41,430
О, Боже мой.
20
00:01:43,190
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)