Bulgarian subtitles for [NKKD-266] - Surrogate Wife Ntr Reiko Kobayakawa, a Wife Who Was Taken Care of By Shimo When She Went to a Single-Mother Family in the Neighborhood to Help with Housework As a Surrogate Mom (2022)
Summary
- Created on: 2025-12-10 08:13:53
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
nkkd_266_surrogate_wife_ntr_reiko_kobayakawa_a_wif__77214-20251210081353.zip
(14.8 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[NKKD-266] - Surrogate Wife Ntr Reiko Kobayakawa, a Wife Who Was Taken Care of By Shimo When She Went to a Single-Mother Family in the Neighborhood to Help with Housework As a Surrogate Mom (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
NKKD-266.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:30,170 --> 00:00:33,470
Аз съм домакиня.
9
00:00:33,470 --> 00:00:37,070
Само си губя времето.
10
00:00:37,070 --> 00:00:39,670
Виждам. Но това не е добре.
11
00:00:39,670 --> 00:00:41,970
Казват, че времето е пари.
12
00:00:41,970 --> 00:00:44,070
Трябва да използвате добре времето си.
13
00:00:44,070 --> 00:00:46,570
Съгласен съм.
14
00:00:46,570 --> 00:00:51,270
Мисля да си намеря почасова работа.
15
00:00:51,270 --> 00:00:53,870
Не бързайте.
16
00:00:53,870 --> 00:00:58,670
Е, трябва да помислите за това.
17
00:00:58,670 --> 00:01:00,870
да
18
00:01:00,870 --> 00:01:02,470
Всичко е благодарение на вас.
19
00:01:02,470 --> 00:01:05,670
Благодаря ви за упоритата работа.
20
00:01:05,670 --> 00:01:08,170
Рейко, как е кожата ти?
21
00:01:08,170 --> 00:01:12,370
По-добре е от преди.
22
00:01:12,370 --> 00:01:15,770
Това е добре.
23
00:01:15,770 --> 00:01:18,370
Добро утро, Икеда.
24
00:01:18,370 --> 00:01:22,370
Добро утро, Уемура.
25
00:01:22,370 --> 00:01:24,62
00:00:30,170 --> 00:00:33,470
Аз съм домакиня.
9
00:00:33,470 --> 00:00:37,070
Само си губя времето.
10
00:00:37,070 --> 00:00:39,670
Виждам. Но това не е добре.
11
00:00:39,670 --> 00:00:41,970
Казват, че времето е пари.
12
00:00:41,970 --> 00:00:44,070
Трябва да използвате добре времето си.
13
00:00:44,070 --> 00:00:46,570
Съгласен съм.
14
00:00:46,570 --> 00:00:51,270
Мисля да си намеря почасова работа.
15
00:00:51,270 --> 00:00:53,870
Не бързайте.
16
00:00:53,870 --> 00:00:58,670
Е, трябва да помислите за това.
17
00:00:58,670 --> 00:01:00,870
да
18
00:01:00,870 --> 00:01:02,470
Всичко е благодарение на вас.
19
00:01:02,470 --> 00:01:05,670
Благодаря ви за упоритата работа.
20
00:01:05,670 --> 00:01:08,170
Рейко, как е кожата ти?
21
00:01:08,170 --> 00:01:12,370
По-добре е от преди.
22
00:01:12,370 --> 00:01:15,770
Това е добре.
23
00:01:15,770 --> 00:01:18,370
Добро утро, Икеда.
24
00:01:18,370 --> 00:01:22,370
Добро утро, Уемура.
25
00:01:22,370 --> 00:01:24,62
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)