Bulgarian subtitles for [ROE-413] - Hakedori Ntr The Partner In The (2025)
Summary
- Created on: 2025-12-10 08:20:22
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
roe_413_hakedori_ntr_the_partner_in_the__77215-20251210082022.zip
(21.1 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[ROE-413] - Hakedori Ntr The Partner In The (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
ROE-413.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:29,001 --> 00:00:31,998
Да, днес има рожден ден
9
00:00:32,000 --> 00:00:36,999
А, не е лошо. После ще помагам, ще снимам
10
00:00:37,000 --> 00:00:38,999
Така или иначе е време за снимане, нека го снимаме заедно
11
00:00:39,000 --> 00:00:40,999
Мама се е променила малко
12
00:00:41,000 --> 00:00:44,999
Преди мразеше, когато използвах мобилния си телефон, за да те снимам, нали?
13
00:00:45,000 --> 00:00:47,999
Струва ми се доста интересно и удобно.
14
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
Как да го направя?
15
00:00:52,000 --> 00:00:57,999
Направете го тук, тук, след това тук
16
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
аз го правя
17
00:00:59,000 --> 00:01:00,999
Искате ли да изчакате?
18
00:01:01,000 --> 00:01:03,999
Решихте ли? Тогава идвам
19
00:01:04,000 --> 00:01:06,998
Честит ти рожден ден
20
00:01:07,000 --> 00:01:11,998
Бирата ти беше изпратена. Моля, пий повече.
21
00:01:12,000 --> 00:01:13,998
Честит рожден ден, татко
22
00:01:14,000 --> 00:01:19,998
честит рожден ден
23
00:00:29,001 --> 00:00:31,998
Да, днес има рожден ден
9
00:00:32,000 --> 00:00:36,999
А, не е лошо. После ще помагам, ще снимам
10
00:00:37,000 --> 00:00:38,999
Така или иначе е време за снимане, нека го снимаме заедно
11
00:00:39,000 --> 00:00:40,999
Мама се е променила малко
12
00:00:41,000 --> 00:00:44,999
Преди мразеше, когато използвах мобилния си телефон, за да те снимам, нали?
13
00:00:45,000 --> 00:00:47,999
Струва ми се доста интересно и удобно.
14
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
Как да го направя?
15
00:00:52,000 --> 00:00:57,999
Направете го тук, тук, след това тук
16
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
аз го правя
17
00:00:59,000 --> 00:01:00,999
Искате ли да изчакате?
18
00:01:01,000 --> 00:01:03,999
Решихте ли? Тогава идвам
19
00:01:04,000 --> 00:01:06,998
Честит ти рожден ден
20
00:01:07,000 --> 00:01:11,998
Бирата ти беше изпратена. Моля, пий повече.
21
00:01:12,000 --> 00:01:13,998
Честит рожден ден, татко
22
00:01:14,000 --> 00:01:19,998
честит рожден ден
23
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)